"Думаешь этот бренд интересный? | "Do you think it is interesting that brand? |
"Хей, очень интересный сетчатый комбинезон". | "Hey, that's a very interesting mesh cat suit." |
"Я видел ваш фильм, и он интересный". | "I saw your movie and I thought it was interesting." |
"акой интересный процесс. ћ-гм. | Such an interesting process. Mm-hmm. |
- А ты интересный парень. | - You're an interesting fellow. |
"Чтобы тебе довелось жить в интересные времена" | "May you live in interesting times." |
"чтобы ты жил в интересные времена"? | "may you live in interesting times." |
- В его компании есть интересные предложения по практике. - Приятно познакомиться. | - His firm has got some really interesting summer internships. |
- В кармане у себя ты найдешь очень интересные документы, которые помогут тебе убедить Штейнера. | ..some interesting documents for your dealings with Steiner... |
- Ваш секретарь говорит интересные вещи, мистер Логан. | Your... your secretary makes some interesting points, Mr. Logan. |
"Всё моё время уходит на придумывание новых и интересных способов от неё избавиться". | "I spend all my time thinking up "new and interesting ways... to get rid of her." |
- Да... Если не считать моей работы, друзей, семьи, тебя, интересных людей, музеев, ресторанов и всего, ради чего я живу. | Other than my job and my friends and my family, you, interesting people, museums, restaurants, every other reason that I have to live. |
- И в более интересных местах. | And in more interesting places. |
- И всех тех интересных вещах, что ты видел. | And all the interesting things you saw. |
- Много интересных работ? | - John: A lot of interesting work, huh? |
"Голубий бархат" должен быть весьма интересным. | Blue Velvet is supposed to be quite interesting. |
"Милдред, я нахожу очень интересным твое обнаженное состояние". | "Mildred, I find it very interesting that you are naked." |
"ем не менее, приобретЄнный мной тогда опыт до сих пор кажетс€ мне неверо€тно интересным и наталкивает на всЄ новые и новые размышлени€. | Nevertheless, the actual experience seems to me to being profoundly interesting and thought provoking. |
(ЖЕН) Нет, просто нахожу это интересным. | No, I just find it interesting. |
(ЖЕН) Он показался мне интересным. | And what did you think of Dustin? I guess I thought he was interesting. |
"Ваши наблюдения относительно Плантагенетам являются самыми интересными." | "Your observations on the Plantagenets are most interesting." |
- Другие вещи, которые я слышал, были интересными о тебе, когда у нас был урок пару недель назад, когда ты был в паре с геем и ты сказал, "Мне дискомфортно играть это, потому что я боюсь, что они будут писать для меня гея". | - The other thing that I thought was interesting about you From what I've heard is, when we had the lesson A couple weeks ago where you were paired with a guy, |
- Что это почти сделало их интересными. | - That almost makes them interesting. |
- Я нахожу эти фотографии интересными. | - I find these photographs interesting. |
... и настолько странные, чтобы быть интересными. | ...and just weird enough to make them interesting. |
- Мужчины не так интересны. | - Men aren't so interesting. |
- Они интересны мне. | Oh, they're interesting to me. |
- Предварительные результаты весьма интересны. | The preliminary results are very interesting. |
¬ы действительно интересны. | You're really interesting. |
Большинство из них не так уж хороши или интересны. | - Most aren't that good or interesting. |
- Едва я решила, что в ней нет ничего интересного, они вдруг заговорила про криптонский корабль, с младенцем по имени Кал-Эл. | - You know, just when I thought She couldn't get an interesting bone in her body, she starts going on about a Kryptonian spacecraft carrying someone called Kal-el? |
- И что тут интересного? | - How is that interesting? |
- Как и все! Ничего интересного, Вирджиния. | There's really not an interesting story here, Virginia. |
- Ничего интересного. | It's not interesting. |
- Я готовлю себя к очень интересному туру | I'm setting the stage for a very interesting tour. |
А теперь мы подходим к самому интересному. | Now, that is interesting. |
Да, что приводит нас к чему-то интересному. | Yeah,which brings us to something interesting |
Думаю, я пришёл к очень интересному выводу о Стейси. | I think I've reached a very interesting conclusion about Stacy. |
И это привело к такому интересному рисунку. | I was able to whittle down the search, and that yielded this interesting pattern. |
- Я пришла рассказать тебе об интересном разговоре, который у меня был сегодня с Саймоном. | I came to share with you the interesting conversation I had with Simon this morning. |
- там любой другой символ в конкретном интересном Jarod? | Is there any other symbol in particular interesting Jarod? |
А ты ушел на самом интересном месте. | And you left right when things started to get interesting. |
Все знают, что ты делаешь акцент на самом интересном симптоме. | Everybody knows you lead with your most interesting symptom. |
Вы уснули, Номер Шесть, на самом интересном, вы уснули. | You went to sleep, Number Six, at the most interesting point. |
- Караваджо очень интересен. | - Caravaggio's very interesting. |
- Тут мы видим туф, который в этих краях очень интересен сам по себе, поскольку имеет определенные свойства, которые могут... В некоторых зонах нами обнаружено до семи различных цивилизаций | - here we see tuff, which in these edges is very interesting by itself, since have the specific properties, which can... in some zones we have discovered to seven different civilizations |
- Ты весьма интересен. | You are very interesting. |
- Ты тоже интересен, в "потерянном" смысле. | - You're interesting, too, in a lost way. |
А вот Хахоу Мо интересен. | Now Hahou Mo is interesting. |
"Голос, вкус, интересная девушка, | Style, voice, taste... interesting girl, |
(Хадасс) Это была очень интересная беседа. | (Hadass) It was a very interesting discussion. |
- В "Клубе тинейджеров" в этом месяце интересная статья, которую я хотела тебе показать. | There's a really interesting article in "Teen Society" this month that I wanted to show you. |
- В общем, мы пока сходим за кофе... очень интересная информация, так что если вы согласны... | Right, so what we're going to do is get some coffee... Very interesting information for you, if you want to do it. |
- Да нет, просто книжка интересная. | No, it's just very interesting book. |
" теб€, наверное, полно интересной работы раз уж ты осталась на ночь. | And you, for sure, have a lot of interesting work to do since you stayed here overnight. |
"Из цикла выпусков, который начнется в мае, мы узнаем многое об интересной жизни местный жителей". | "In this series, which will air starting in May, "we get an in-depth look "at many interesting local people. |
"Я желаю, чтобы моя жизнь была интересной и удивляла меня." | "I want an interesting and surprising life." |
- ¬от это и делает ее такой интересной. | - That's what makes it interesting. |
- Анджела была очень интересной. Хотя и трудной девочкой. | Angela was a most interesting if difficult girl. |
" вполне возможно ты не встретишь такую же красивую, классную... интересную, необыкновенную. | And, granted, you're probably not going to meet anybody who's that hot and whatever cool and interesting and wonderful. |
"Вы прожили интересную жизнь". | "It's an interesting life you have had." |
"Господи, какую-интересную вещь ты сейчас сказал!" | 'Gosh, that's an interesting thing you just said! ' |
"Оставив Джемса проводить интересную лекцию... | 'Leaving James to deliver an interesting lecture...' |
- А потом он сказал одну интересную вещь. | Then he said something interesting. |
" ты еЄ посмотри, интересна€ программа. | You should watch it yourself this is interesting. |
- Она вовсе не так уж интересна. | - Which is not the most interesting. |
-...которая будет интересна вашей семье. | I have some information which should be interesting to your family. |
[Твоя теория интересна...] | (Your water bird theory is interesting, ) |
ƒа, но не слишком интересна€. | There is, but it's not very interesting. |
! Я никогда не бросала его - это у него всегда было что-то более интересное чем я или его дети. | I never even had him to abandon - he always had something more interesting to occupy himself with than me or his kids. |
"-у, интересное ощущение. ўекочет мой... я лучше начну придумывать имена дл€ вещей. | Ooh, this is an interesting sensation, A sort of tingling in my,. I better start finding names for things, Let's call it a tail, Yeah, tail. |
"Глок" - интересное оружие. | The Glock is interesting. |
"Заложник"- интересное слово. | "Hostage" is an interesting word. |
(Хэйди) Что нибудь интересное случилось, пока нас небыло? | (Heidi) Anything interesting happened while we were gone? |
! - О, интересно. | - Oh, that's interesting. |
" Это для твоей новой специальности. Думаю, тебе будет интересно. | "given your new major, i thought you might find this interesting... |
" очень интересно он пальцы располагал, бер€ аккорды это мен€ просто восхищало. | With interesting finger picking and stuff. It just amazed me. |
" это интересно! " это правда! | And it's interesting! |
"Ликвидируем кампанию" это интересно, но мы не будем ликвидировать кампанию. Мы лучше добавим персонажей, которые "ликвидируют" лягушек! | "Kill the campaign," interesting, rather, we should create characters that are charged to the frogs |