Speak any language with confidence

Take our quick quiz to start your journey to fluency today!

Get started

Иностранный [inostrannyj] adjective declension

Russian
60 examples

Conjugation of иностранный

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
иностранные
inostrannye
foreign
иностранных
inostrannyh
(of) foreign
иностранным
inostrannym
(to) foreign
иностранных
inostrannyh
foreign
иностранные
inostrannye
foreign
иностранными
inostrannymi
(by) foreign
иностранных
inostrannyh
(in/at) foreign
иностранны
inostranny
foreign
Masculine
иностранный
inostrannyj
foreign
иностранного
inostrannogo
(of) foreign
иностранному
inostrannomu
(to) foreign
иностранного
inostrannogo
foreign
иностранный
inostrannyj
foreign
иностранным
inostrannym
(by) foreign
иностранном
inostrannom
(in/at) foreign
иностранен
inostranen
foreign
Feminine
иностранная
inostrannaja
foreign
иностранной
inostrannoj
(of) foreign
иностранной
inostrannoj
(to) foreign
иностранную
inostrannuju
foreign
иностранную
inostrannuju
foreign
иностранной
inostrannoj
(by) foreign
иностранной
inostrannoj
(in/at) foreign
иностранна
inostranna
foreign
Neuter
иностранное
inostrannoe
foreign
иностранного
inostrannogo
(of) foreign
иностранному
inostrannomu
(to) foreign
иностранное
inostrannoe
foreign
иностранное
inostrannoe
foreign
иностранным
inostrannym
(by) foreign
иностранном
inostrannom
(in/at) foreign
иностранно
inostranno
foreign

Examples of иностранный

Example in RussianTranslation in English
" как так вышло, что иностранный паренек должен играть пастуха?How come the foreign guy has to play the shepherd?
"ак значит ты иностранный монах.So you're a foreign monk
( мужчины говорят иностранный язык )( men speaking foreign language )
- Гардинер - не иностранный агент.- Gardiner's not a foreign agent.
- Да, мы смотрели иностранный фильм.- Yeah, we saw a foreign film.
- Вы работали на иностранные правительства?Have you ever worked for any foreign governments?
А мне всегда плохо давались иностранные языки.I was never much good with the foreign lingo.
Английский Банк продаст иностранные резервы, чтобы поддержать его.The Bank of England will sell foreign reserves to prop it up.
Большинство - временные жильцы и иностранные туристы, которые не нашли ничего лучше.Mostly transients and foreign tourists that don't know any better.
Были ли иностранные деньги обменены на политические услуги?Was foreign money traded for political favors?
"Мы связались с Патриком Дартмутом, отцом Кэти, и бывшим министром иностранных дел"."We go live to Patrick Dartmouth, Katie's father, and former foreign minister."
"Сегодня утром у нас в гостях министр иностранных дел Диана Феени а так же ее заядлый оппонент, взывающий к прозрачной политике правительства"We're speaking with foreign affairs minister Diane Feeny this morning as well as her most vocal opponent on government transparency
"Участие" иностранных граждан вынуждает федеральные власти работать с нами по этой операции.The involvement of foreign nationals necessitates that federal authorities will be involved in this investigation.
"Я против великих иностранных демократий, и у меня нет никакой привязанности к сообществу наций, в которое я не верю."I am against the foreigners' great democracies and i have no attachment for the society of the nations in which i do not believe.
"десь мои книги на иностранных €зыках.These are my books in foreign languages.
"акие компании как ƒженерал ћоторс, райслер и ё.—. —тил, прежде €дро американской экономики, - плохо управл€лись и проигрывали своим иностранным конкурентам.Companies like General Motors, Chrysler, and U.S. Steel... formerly the core of the U.S. economy... were poorly managed... and falling behind their foreign competitors.
- Мост. Комитет по иностранным инвестициям одобрит пилотный проект инфраструктуры по строительству моста через пролив Лонг-Айленд из Порта Джеферсон в Милфорд в обмен на 25-летний контракт с покрытием рисков.The committee on foreign investment will approve a pilot infrastructure project to build a bridge over the Long Island Sound from Port Jefferson to Milford in exchange for a 25-year toll-taking contract.
- мы говорим о 500 млрд долларов, которые Федеральная резервная система передала иностранным центральным банкам --- we're talking about 500 billion dollars that the Federal Reserve handed over to foreign central banks --
А теперь я хочу обратиться к нашим иностранным гостям по-английски.Now I would like to address our foreign guests in English.
Боже, даже наше правительство платит иностранным дипломатам.Hell, our own government pays off foreign diplomats.
Banque Real de Geneve, будет сотрудничать с иностранными юридическими лицами, только в одном случае, если расследуемое преступление также является преступлением в Швейцарии.The only way the Banque Real de Geneve would cooperate; with a foreign legal body is if the crime being pursued is also a crime in Switzerland.
Алфавит позволял им более эффективно общаться и торговать с иностранными партнёрами.'The alphabet allowed them to communicate 'and deal more effectively with foreign trading partners.
В то время, король устанавливал связи ...с другими иностранными войсками?And at this time, was the king in communication with any other foreign power?
Вы в курсе, что ФБР ведет слежку за всеми иностранными эмиссарами, работающими на американской земле, проверяют их личные финансы?You are aware that the FBI keeps track of all foreign emissaries working on American soil, monitoring their personal finances?
Вы знаете, что они вытворяют с иностранными дипломатами?You know what they do with foreign diplomats?
"Влияние иностранного капитала на Нью-Йоркский рынок недвижимости"."the influence of foreign capital on the New York real estate market"...
- Нет ничего иностранного.- No. Nothing foreign about it.
- Совершенно не возможно обвинить иностранного гражданина, даже из дружественной нам страны, не сняв его дипломатический иммунитет.It's almost impossible to convince a foreign nation, even a friendly one... to waive diplomatic immunity.
- Утечка... которая может попасть к опасным людям, иностранного правительства.A leak... that has given classified information to a very dangerous foreign government.
-Они продолжат проверять, но они уверены, что этот человек не является известным агентом иностранного правительства.-They'll go on checking, but they're certain that this man is not a known agent of any foreign government.
В этой школе, если Вы не можете пройти экзамен по иностранному языку... на другой стороне университетского городка.At this school, if you can't pass a foreign language exam... you have to spend the next two years taking courses at 8:00 a.m... on the other side of campus.
Вы просите меня помочь иностранному оперативнику проникнуть в Смитсоновский музей.You want me to help a foreign operative break into the Smithsonian?
Даме нужно как минимум 10 часов хорошего сна чтобы завтра быть достойным противником иностранному оккупанту.The lady needs at least 10 hours of beauty sleep to be a worthy opponent to the foreign invader tomorrow.
И наш любимый начальник, который только что спас жизнь безжалостному иностранному убийце.Mm. And our crack leader who will presently save the life Of a ruthless foreign killer.
И ты просто отдал его иностранному правительству.And you've just given that to a foreign government.
"Йохану, Слова на иностранном языке.""To Johan, Words in the foreign language."
( говорит на иностранном языке ) и для тех из вас, которые находятся в работать на новое предприятие, лучше смыть угольной пыли.( speaks foreign language ) And for those of you who are staying on to work on our new venture, you'd better wash off the coal dust.
( говорит на иностранном языке )( speaking foreign language )
(Говорит на иностранном языке)[Speaking foreign language]
"Shannon Bio", иностранная химическая фирма.Shannon Bio, a foreign chemical firm.
А вам пришлось бы по вкусу, раздели вашу страну иностранная власть?Would you of your country being divided by a foreign power?
А ваша иностранная машина!Your foreign car!
В некоторых есть смешная иностранная фамилия.Some cases had this funny foreign name. It was... Mag or...
В прессу просочится утечка из АНБ, что в этом замешена иностранная терорристическая группировка.NSA intercepts will be leaked to the press implicating a foreign terrorist cell.
- Ну, я слышала, что Лондонский офис заказывал ее для участия на дне рождения какой-то иностранной шишки несколько месяцев назад.Well, I heard the London office booked her to attend the birthday party of some foreign dignitary a few months ago.
- Она работает в иностранной компании- She works at a foreign company.
- У тебя был незарегистрированный контакт с агентом иностранной внешней разведки?- Yea. - Have you ever had an unreported contact with a foreign intelligence operative?
- Угроза иностранной агитации никуда не делась.- I do. The threat of foreign agitation hasn't gone away.
- Эта схема показывает первое сражение морских пехотинцев на иностранной земле.You men, look at this picture. It shows the first time American Marines were in a fight on foreign soil.
А, ну как ты тогда назовёшь вторжение в иностранную территорию без приказа?What do you call invading foreign soil against orders?
В долгосрочные и краткосрочные продукты, вкладывали ли вы в разные активы - акции, трастовые фонды, иностранную валюту, производные ценные бумаги, товарные фьючерсы или опционы на акции.This include long-term and short-term products, and fluctuating products such as stocks, trust funds, foreign currencies, derivative security, or so-called "warrants", commodity futures or stock options.
Вас склоняли работать на иностранную разведку?To work for a foreign-intelligence service? No.
Вы обмениваете иностранную валюту?Do you exchange foreign money?
Если его заставят работать на иностранную разведку или на криминальный мир, это нанесет непоправимый ущерб.If he's coerced into working for a foreign power or criminal network, the damage would be catastrophic.
≈сли вы думаете, что у мен€л был шанс удержать ситуацию под контролем и они его потер€ли, вы ошибаетесь. ¬ 1992 году газета The Washington Times писала о том, что президент –оссии Ѕорис ≈льцин был весьма опечален тем, что вс€ поступающа€ в его страну иностранна€ помощь попадаетIn case you think there is some chance that the Money Changers got communism going and then lost control, in 1992, The Washington Times reported that Russian President Boris Jeltsin was upset that most of the incoming foreign aid was being siphoned off
- Де Вер - что-то иностранное.De Vere sounds foreign.
- Он из Нью-Йорка. У него какое-то иностранное имя.He has some kind of a foreign name.
Ваша честь, они не могут так просто выбрать иностранное законодательство без существенной взаимосвязи со страной.Your Honor, they can't just choose foreign laws without a substantial nexus to the country.
Ворваться в иностранное консульство, которое, если нас поймают... заставит наше правительство отказаться от нас.Breaking into a foreign consulate, an action which, if we're caught... forces our government to disavow us.
Вы подкупали иностранное правительство?Did you bribe a foreign government?

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

пространный
extensive

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'foreign':

None found.