Гарт - самый значимый артист, с которым я когда-либо работал, а я работал с Лулу, и с еще четырьмя людьми, так что говорим мы о сливках общества. | It's very humbling. Garth is the most significant artist I've worked with, and I worked with Lulu, and four other people, so we're talking creme de la creme. |
Дэйл, купол опускается это бесспорно самый значимый момент в истории. | Dale, the dome coming down is arguably the most significant event in history. |
Кто придумал термин "исторически значимый" | Who came up with the term "historically significant" |
Эпоха - это чем-то значимый период времени. | An era is defined as a significant period of time. |
Это было доведено до моего сведения что Лили неудачно разоблачила. значимый конфликт интересов с Торп Индастриз. | It's been brought to my attention that Lily failed to disclose a significant conflict of interest with Thorpe Enterprises. |
"Янки" говорят, он годами пытался купить некоторые наиболее значимые вещи. | The Yankees say he's tried to buy some of their most significant pieces over the years. |
Адрес - это все ее значимые достижения. | Her only significant achievement's having an address. |
Все значимые для вас люди... | All the significant attachments in your life... |
Ищите значимые события. | Look for significant events. |
Проклятье нашего времени в том, действительно значимые вещи выглядят обыкновенными. | It's a curse of the modern age that very significant things appear commonplace. |
Ќар€ду с этим любопытно и весьма странно то, что он, похоже, не приложил никаких усилий дл€ возда€ни€ ѕавлу сколь-нибудь значимых почестей. | While curiously, and surely significantly, he seems to have made no effort to provide St Paul with anything nearly so grand. |
В моей жизни на самом деле было лишь трое значимых мужчин. | There's only really been three significant men in my life. |
И снова никаких значимых ювелирных украшений? | Again, no significant jewelry there? |
Пока у нас нет действительно значимых новых показаний - нет смысла. | Unless we have a genuinely significant new lead, there's just no appetite to - |
Я намерен собрать полный архив, добавив к нему файлы о самых значимых иностранных делах. | I intend to make the archive complete by creating files on significant international cases. |
"Уникальный материал делает это здание исторически значимым." | "The unique materials qualify the structure as historically significant." |
- Каждое дело мы считаем по-своему значимым. | Oh, we consider each and every case significant in its own way. |
Возможно, случилось что-то, что делает это место убийства значимым. | Maybe something happened which makes the location of the kill significant. Look. |
Он был значимым для меня. | It was significant for me. |
Появление графини при дворе совпало с еще одним значимым событием. | The countess' entry into court coincided with another significant arrival. |
40 лет не должны быть столь значимыми. если это конечно не среднестатистическая продолжительность жизни бизнесмена. | 40 would be an insignificant year were it not the average lifespan of a man in this business. |
С вашими друзьями, с другими значимыми людьми, с последними четырьмя годами вашей жизни. | To your friends, to your significant others, to the last four years of your life. |
Что бы ты там не переформулировал, изменения оказались значимыми. | Whatever language you couched it in, it was not an insignificant change. |
Мы все первым делом вспоминаем пирамиды и фараонов Египта, но достижения, которые были гораздо более значимы в долгосрочной перспективе были сделаны в более скромных местах. | We all remember the pyramids and pharaohs, but advances which were, in the long term, just as significant were being made behind humbler walls. |
Но м-р Джонсон, на Севере имелась развитая промышленность... Разве "они" не были более значимы? | But Mr. Johnson, the North had significant industry... wouldn't "they" have been wealthier? |
Обе жертвы для него значимы. | Both of these victims are significant to him. |
Весьма значимого человека. | A very significant person indeed. |
Народы всего мира находятся в шоке после сегодняшней новости вероятно самого значимого события в современной истории. | Nations around the world reeling from this morning's announcement possibly the most significant event in recent history. |
Нет, кроме небольших сбережений на счете у него не было значимого имущества. | - No, other than a small savings account, he had no significant holdings. |
Итак, Мартин Крейн расскажите и вы о самом значимом для вас человеке. | All right, Martin Crane, why don't you tell us about your most significant relationship? |
Особенно над таким значим делом. | Especially not on a case as significant as this. |
"значимая экономия может быть достигнута" | "significant savings could be realized |
- Гвен, другая значимая часть его жизни. Да. | I'm Gwen, his other significant other. |
Еще, "Убить пересмешника" - очень значимая книга. | Also, "To kill a Mockingbird" is a significant book. |
Это самая значимая часть следующей стадии нашей операции! | This is the most significant part of the next phase of operations! |
Ёти складки на брюках Ц что за лабиринт бесконечно значимой сложности! | Those folds in the trousers – what a labyrinth of endlessly significant complexity! |
Насколько значимой была травма. | How significant the trauma was. |
Нет, но я знаю, что её потеря была значимой для NCIS. | No, and I know that her loss was, uh, significant to NCIS. |
Если, скажем, 200 выпивших людей подуют в трубочку, эффект накопления, если вы оказались 201, может изменить результат на не поддающуюся вычислениям, но все же значимую величину. | If you breath-test, say, 200 people who have been drinking, the cumulative effect, if you're number 201, can alter the reading by an as yet unquantifiable but not insignificant margin. |
И в день выборов народ Дефайнса опять будет иметь возможность написать значимую главу национальной истории. | And on election day, the people of Defiance will once again have an opportunity to write a significant portion of our nation's history. |
Это заняло четыре месяца, чтобы взять нашу первую значимую добычу. | It took us four months to secure our first significant prize. |
Жизнь Бранмера более значима, нежели его битвы. | Branmer was more significant than his battles. |
Мистер Тейт, осознаете ли вы, насколько значима ваша дочь? | Mr. Tate, do you realize how significant your daughter is? |
- Каково ваше самое значимое достижение на данный момент? | And your most, uh, significant case to date? |
И он определил это так: "Да, Вы сможете изменить будущее, если сделаете что-то действительно значимое". | And he's determined that, "Yes, you can change the future if you do something really significant". |
Когда Анне понадобится сообщить что-либо значимое, | Whenever anna has something significant to say, |
Мы используем предметы, что-то эмоционально значимое для мертвых, чтобы их спровоцировать. | We use objects, something emotionally significant to the dead to provoke them. |
Не похоже, что это значимое место в истории мировой экономики, но это так. | This doesn't look much like a significant site in the history of the world economy, but it is. |
Более значимо то, что Сойер завязал романтические отношения с Джулиет. | More significantly, Sawyer's begun a romantic relationship with Juliet. |
Да, это значимо. | Well, that's significant. |
Если даже это и значимо, я бы сказал на волосок я бы сказал что мужчины лучше чем женщины в упаковке буквально на кончик носа | If it's at all significant, I'd say just by a hair. I think you can call this that the men are better at packing, but litterally by a nose. |
Похоже, это очень значимо. | I'm guessing that's significant. |