
Ты думаешь, я буду стоять в стороне и позволю тебе потратить все мои труды на какие-то дурацкие грузовики-закусочные.
You think that I'm going to stand by and let you waste all my hard work on some - freaking roach coach? - Hey, hey, hey!
- Эй, сегодня никаких закусочных, я хочу какой-нибудь здоровой пищи.
- Hey, no drive-through tonight: I want to eat something healthy.
Ќе во всех "ако Ѕелл есть энчирито, но в некоторых всЄ-таки имеютс€. ("ако Ѕелл - сеть закусочных быстрого обслуживани€, специализируетс€ на блюдах мексиканской кухни)
Not all Tacos Bells have Enchiritos, but some still carry them.
Здесь неподалеку должен быть Denny's. (прим. - сеть закусочных)
There's got to be a Denny's out there someplace.
Значит, кто-то должен узнать как много закусочных Тэйсти Таймс работает в Вегасе.
So somebody needs to find out how many Tasty Times there are in Vegas.
Ну, заезжали за сувенирами и останавливались в закусочных, понимаешь?
Well, we had to stop by some gift shops and some diners on the way, you know?
Нет доказательств, что убиенный трапезничал за закусочным столиком, что значит, что он, вероятно, кого-то здесь поджидал.
There's no evidence the victim was eating at the picnic table, which means he was probably lured there somehow.
Ладно, у вас есть кафетерия или закусочная?
There's always something to eat in the garbage.
Нам кажется, что эта закусочная великолепно смотрелась бы как место преступления.
We think your diner would be a great place to kill someone.
Следующая закусочная, может, будет не скоро так что тебе лучше поесть.
There may not be another diner for a while. So you should have something to eat
"закусочной, до встречи в какой-то церкви."
"from dinner to a meeting at some church."
- В закусочной, он сказал, что кто-то должен избавиться от волшебства.
- At the diner, he said someone should get rid of magic.
А что, разве нет закона, который запрещает идиотам готовить еду в закусочной?
lsn't there a law or somethin' against retards serving' food to the public?
В закусочной я кое-что тебе сказал.
I said something to you earlier.
В этой закусочной какие-то странные бутылки вина.
That diner carries some unusual bottles of wine.
Барби позвонила и сказала, что в закусочную пришёл парень, который хочет купить фишки.
Barbie called me and said she had some guy over at the diner that wanted to buy some chips.
И это каким-то образом программа забросила тебя в эту паршивую закусочную?
And somehow, it got programmed to this crap diner?
Приходи в закусочную Вильямсбург как-нибудь.
Hey, come by the Williamsburg diner sometime.
Ты знаешь, ты мог бы зайти в закусочную как-нибудь и попробовать свежие.
You know, you should come by the shop sometime and taste it fresh.
Я вышла, чтобы принести кое-какие продукты в закусочную и увидела машину, охваченную огнём.
I was stepping out to get some supplies for the diner and spotted the car wild with fire.