Должен сказать, это самый волнительный первый день в хоре. | I have to say this is the most exciting first day of Glee Club that we have ever had. |
И это очень волнительный для меня момент. | And that's very exciting for me. |
Слишком уж он волнительный. | Hmm, might be a bit too exciting. |
Уверен, встреча с собственными героями - момент волнительный. | I'm sure that this must be very exciting for you to meet your characters. |
Это будет волнительный год. | It's gonna be an exciting year. |
Спорим, она мечтала о том чудесном моменте, когда расскажет своей маме такие волнительные новости, а я просто подвела её. | I-I bet she dreamed of this wonderful moment where she tells her mom this exciting news, and I totally let her down. |
У нас волнительные новости. | - We have some exciting news for you. |
Я обещаю тебе, твои лучшие и самые волнительные дни еще впереди. | I promise you, your best and your most exciting days are all ahead of you. |
- Все это становится довольно волнительным, правда? | -It's getting rather exciting, isn't it? |
Боюсь это может оказаться для меня слишком волнительным. | It's just that, um, I think it might be a bit too exciting for me. |
Давайте надеяться, что это не станет слишком уж волнительным, ага? | Let's hope it doesn't get too exciting, eh? |
Я хочу сделать это событие более волнительным, чтобы она запомнила его дольше, чем на 10 минут. | I want to make things more exciting, something she'll remember for more than ten minutes. |
Все эти предсвадебные хлопоты так волнительны, да? | Well, this wedding stuff is pretty exciting, huh? |
С виду они слишком волнительны для столь раннего вечера. | They look too exciting for so early in the evening. |
- А это самая волнительная часть. | -This is the exciting part. |
Волнительная штука, волнительная. | Exciting stuff, exciting stuff. |
Именно! И это самая волнительная часть... | And that's the most exciting part of how is spread... |
О чем, о твоей новой и волнительной личной жизни? | What, your new and exciting love life? |
Однако теперь у нее была возможность узнать, насколько волнительной могла стать эта жизнь. | But now she was about to discover just how exciting her life could get. But now she was about to discover just how exciting her life could get. |
То, что было когда-то перед тобой, волнительное и загадочное будущее теперь за тобой, прожитое, понятое, разочаровывающее. | What was once before you, an exciting and mysterious future is now behind you, lived, understood, disappointing. |
Это очень волнительное время. | It's a very exciting time. |
- Да, очень волнительно. | It is, it's exciting. |
- Для меня это так волнительно. | - I... look... - It's exciting to me. |
- Звучит волнительно. | - Sounds exciting. |
- Как же волнительно это для них. | - Oh, how exciting for them. |
- Как это волнительно! | - Oh, isn't this exciting ? |