Get a Russian Tutor
- А водолазный костюм?
And a diving suit? - Sure.
- И водолазный костюм?
And a diving suit?
Галлей усовершенствовал водолазный колокол и использовал его в коммерческих подводных операциях.
Halley perfected the diving bell and used his invention to start a flourishing commercial salvage operation.
Да. Можно сказать, что это наш разведчик дальнего поиска, своего рода габаритный водолазный колокол.
Uh, a deep exploration device, sort of an animated diving bell.
Дениз столкнул в бассейн какой то человек. Он был одет в водолазный костюм.
Denise was pushed into the water by a man wearing a diving suit.
Идите и возьмите водолазные костюмы.
- Go get on your diving suits.
Нам нужно 2 водолазных костюма 20 кг кофе, 8 липучек...
We need 2 diving suits, 20 kilos of coffee, 8 limpets... Write it down!
И остальная часть водолазного костюма?
And the rest of your diving suit?
На нем была водолазная маска.
He had on a diving mask.