Get a Russian Tutor
Он будет выглядеть идентично, если вы возьмете ту же бумагу и посмотрите на нее когда он вогнутый, а не не выпуклый.
It would look identical if you took the same paper and looked at it when it was concave rather than convex.
Но эти вогнутые лепестки, они... они отражают звук на гораздо большее расстояние.
But these concave petals, they... ..they reflect sound over a much larger area.
Чтобы имплозия заработала, они должны быть вогнутыми.
They need to be concave to make implosion work.
ќн просверлил 12 дырок и набил их вогнутыми поршн€ми, и запихнул внутрь кучу запальных свеч высокого напр€жени€ с искроуловител€ми, дл€ 4 трехдюймовых высокопол€рных выхлопных труб.
He has drilled 12 cylinders and fitted them with concave linings... rammed in a whole heap of high-tension ignition plugs... linked to three-inch hyper-polished exhaust manuals.
Это четырехугольник, но нет ничего символического в четырехстороннем вогнутом многоугольнике.
It's a quadrilateral, but there's nothing particularly symbolic about a 4-sided concave polygon.
Если бы твоя грудь была ещё чуть более вогнутой, из неё вышла бы отличная кормушка для птиц.
If your chest were more concave, we could fill it with birdseed.