Get a Russian Tutor
Команда будет иметь расширенную зону доступа и полномочия для ареста...так же как и ведомственные поощрения и повышенный оклад.
The team will have enhanced security clearances and arrest powers... as well as departmental promotion and pay increase.
Это... ведомственные дела.
It's... It's departmental business.
Агент Лисбон все еще отстранена, в ожидании ведомственного расследования ее действий в деле Красного Джона.
Agent Lisbon remains on suspension pending departmental investigation of her actions in the Red John matter.
Пока вы здесь, это вам для ведомственного пользования.
While you're here, these are yours for departmental use.
В общем, я предложила прокурору штата воспользоваться услугами независимого аудитора, но они настояли на ведомственном.
Anyway, I-I suggested to the state's attorney that we use an independent auditor, but he insisted on a departmental audit.
Сэр, ведомственная политика требует, чтобы все заявления по поводу убийств были расследованы.
Sir, departmental policy requires that all allegations of homicide have to be investigated.
Незаконное обладание ведомственной собственностью.
Unauthorized possession Of departmental property.