Cooljugator Logo Get a Russian Tutor

бессмысленный

Need help with бессмысленный or Russian adjectives? Get a professional tutor! Find a tutor →
Wanna learn by yourself instead? Study with our courses! Get a full course →

Declension of бессмысленный

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
бессмысленные
бессмысленных
бессмысленным
бессмысленных
бессмысленные
бессмысленными
бессмысленных
бессмысленны
Masculine
бессмысленный
бессмысленного
бессмысленному
бессмысленного
бессмысленный
бессмысленным
бессмысленном
бессмыслен
Feminine
бессмысленная
бессмысленной
бессмысленной
бессмысленную
бессмысленную
бессмысленной
бессмысленной
бессмысленна
Neuter
бессмысленное
бессмысленного
бессмысленному
бессмысленное
бессмысленное
бессмысленным
бессмысленном
бессмысленно
Practice these conjugations with a Russian tutor - first lesson 50% off!

If you have questions about the conjugation of бессмысленный or Russian adjectives in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.

Examples of бессмысленный

50 лет брака, помогающего уничтожить бессмысленный водораздел между Пауни и Иглтоном.

50 years of marriage, helping to bridge the meaningless divide - between Pawnee and Eagleton.

Абсолютно бессмысленный розыгрыш, даже по твоим меркам.

Completely meaningless prank, even for you.

Если бы Ромео и Джульетта налакались и провели один бессмысленный перепихон.

If Romeo and Juliet had gotten drunk and had a meaningless one-night stand.

За какой-то бессмысленный трюк десятилетней давности.

Some meaningless prank, a decade old.

Зачем держать у себя этот бессмысленный и не имеющий никакой важности камень?

What's the purpose of keeping this meaningless and insignificant stone with me?

- Почему ты продолжаешь использовать эти неспецифические и бессмысленные восклицания?

Why do you keep uttering nonspecific and meaningless exclamations?

А то начнутся бессмысленные волнения.

Those morons are liable to start meaningless trouble.

Абсолютно бессмысленные преступления, никаких очевидных мотивов.

Utterly meaningless crimes, No obvious motivation.

Все эти бессмысленные отношения через некоторое время выматывают .

All those meaningless relationships tend to wear a guy out after a while.

Все эти люди, говорят какие-то бессмысленные вещи.

All these people, you know, sitting around being offended by their own meaninglessness. What am I asking?

Бесполезно пытаться навести порядок в случайных, бессмысленных данных.

Useless attempt to impose order on random, meaningless data.

Вы больше не будете под давлением набрать месячную квоту неэффективных, бессмысленных арестов и задержаний.

You will no longer be under the gun to meet monthly quotas of ineffective, meaningless arrests and citations.

Для всех вокруг мир полон хлама, бессмысленных, уродливых, сломанных вещей.

To everyone else, the world is full of junk... meaningless, ugly, broken things.

И в одной из бессмысленных битв за стадо скота тебя искалечат.

In one more meaningless battle over cattle,

Мама не учила тебя избегать бессмысленных драк?

You should avoid a meaningless fight.

Further details about this page

LOCATION