Get a Russian Tutor
Не было ни акушерских бригад, ни скорой помощи. Никаких шансов.
No obstetric flying squad, no ambulance.
Так что вам нужно искать в акушерских отделениях, Медсестры, акушерки
so you're gonna want to look at the obstetric fields, uh, nurses, o.b.s.
Я 25 лет заведую акушерским в этой больнице но меня ещё никогда не называли Нимродом и рукожопым придурком.
You know, in 25 years as head of obstetrics in this hospital, I've never been called a nimrod, pud-whack, or a douche.
Доктор Адельман, они председатели акушерского совета в больнице.
Dr. Adelman, they chair the obstetrics board at the hospital.
Сначала глава акушерского отделения, затем штатная должность в "Мемориал", а теперь клиника для негров?
He is picking up speed from being the chief of obstetrics in Maternity to taking a staff position at Memorial to walking out the door and heading to the negro hospital?
Ты ведь понимаешь, что у нас тут нет акушерского крыла.
You do realize we do not have an obstetrics wing here.
- Нам нужна скорая акушерская бригада.
We need an obstetric flying squad ambulance.
Гомер, ты опытный и одаренный хирург с почти безупречной акушерской и гинекологической техникой.
Homer, you are a skilled and gifted surgeon... with near perfect obstetrical and gynaecological procedure.
Его постоянные инновации в акушерской хирургии вывели его на доминирующие позиции в этой области.
His constant innovations to obstetric surgery have earned him dominance in the field.
Может она все еще в акушерской?
Is she still up in obstetrics?
— Она была в акушерской?
- She was in obstetrics?
Дин Янг сказал мне, что ты подал заявку на стипендию в Вашингтонский университет на акушерское отделение.
Dean Young tells me that you you put in for a fellowship in Wash U's obstetrics department.
Но не акушерское оборудование.
But not the obstetric equipment.