Видите ли, при полном оправдании из дела изымаются все документы, а при мнимом ваше досье продолжает циркулировать от низших инстанций к высшим и обратно, туда-сюда, туда-сюда, как маятник, и пути его неисповедимы. | You see, in definite acquittal, all the documents are annulled. But with ostensible acquittal, your whole dossier continues to circulate. Up to the higher courts, down to the lower ones, up again, down. |
Наркотики не могут циркулировать, когда сердце остановилось. | Drugs can't circulate once the heart stops. |
Но не обязательно быть живым, чтобы циркулировать свою кровь. | But you don't need to be alive to circulate your blood. |
Точнее, новое сердце будет циркулировать кровь по телу, в то время, как родное сердце, будет качать кровь к легким. | More accurately, the new heart will circulate blood to the body, while the native heart will pump blood to the lungs. |
У нас свет загорается по всему городу, воздух начинает циркулировать, но никакой энергии не исходит из этих пультов, поэтому... | We've got lights coming on all over the city, air starting to circulate, but no power coming out of these consoles, so... |
Он циркулирует по нашим венам. И согревает наше тело, и мы становимся теплыми на ощупь | It circulates through our veins, and it warms our body so we're not so cold to the touch. |
Решение, которое подсказывает вот это, не столь надежны, как решение отсюда, потому что здесь просто серое вещество, а здесь кровь, и кровь циркулирует по телу, по кругу. | Decisions made here are not as reliable as here, because this is gray cells and this is blood, and blood circulates through the body. It gets around. |
Твоя кровь больше не циркулирует в твоём теле. | Your blood no longer circulates through your body. |
Яд циркулирует по нервной системе, вызывая усиливающиеся мощные всплески агрессии, ээ, мании преследования, и в конечном итоге стремление к убийству. | The venom circulates through the nervous system, producing increasingly powerful bursts of aggression, uh, persecution anxieties, and finally homicidal rage. |
Точнее, новое сердце будет циркулировать кровь по телу, в то время, как родное сердце, будет качать кровь к легким. | More accurately, the new heart will circulate blood to the body, while the native heart will pump blood to the lungs. |
А так как все эти деньги созданы из долгов, и хаотично циркулируют в торговле, люди стали отделены от их настоящего долга. | And, since all this money is created out of debt, and circulated randomly through commerce, people become detached from their original debt. |