Царапать [TSarapat'] (to scratch) conjugation

Russian
imperfective
40 examples
This verb can also mean the following: scribble, scrape, scrawl.
This verb's imperfective counterparts: царапнуть, поцарапать, оцарапать, нацарапать

Conjugation of царапать

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Present tense
царапаю
tsarapaju
I scratch
царапаешь
tsarapaesh'
you scratch
царапает
tsarapaet
he/she scratches
царапаем
tsarapaem
we scratch
царапаете
tsarapaete
you all scratch
царапают
tsarapajut
they scratch
Imperfective Imperative mood
-
царапай
tsarapaj
scratch
-
-
царапайте
tsarapajte
scratch
-
Он
Она
Оно
Они
Imperfective Past tense
царапал
tsarapal
he scratched
царапала
tsarapala
she scratched
царапало
tsarapalo
it scratched
царапали
tsarapali
they scratched
Conditional
царапал бы
carapal by
He would scratch
царапала бы
carapala by
She would scratch
царапало бы
carapalo by
It would scratch
царапали бы
carapali by
They would scratch
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
царапающий
carapajuščij
one who scratches
царапавший
carapavšij
one who scratched
царапаемый
carapajemyj
one who is scratched
царапанный
carapannyj
one who was scratched
царапая
carapaja
scratching
царапав
carapav
while scratching

Examples of царапать

Example in RussianTranslation in English
- Она будет тебе спину царапать?- Will she scratch up your back?
- Она будет царапать тебе спину?- Will she scratch up your back?
А она не будет царапать тебе лицо?Wouldn't that scratch your face?
Вместо этого, вы продолжали царапать и лапать его, как обезьянка, ожидание новых результатов - вот определение безумия.Instead, you kept scratching and pawing at it like a monkey, Expecting new results... the very definition of insanity.
Завтра какая-нибудь фифа будет царапать тебе спину в "Плазе", а мне что с этого?Tomorrow, some piece like that might be scratching your back at the Plaza... and where am I gonna be. You know, where?
Я поскальзываюсь, тянусь к тебе, царапаю и превращаю в зомби.I slip, I reach out for you, I scratch you, instant zombie.
Кто-то должен продемонстрировать кошачьему обществу что случается, когда ты царапаешь псов.Someone needs to show the cat community what happens when you go around scratching dogs.
Не можешь сделать в реальной жизни, так царапаешь это на бумаге, как грязная крыса!You can't get it done in real life, so you scratch it out like a rat scrabbling in filth!
Сын, ты царапаешь полы...You're scratching the floors, son.
Таши, ты меня царапаешь.Tashi, you're scratching me.
Ты его царапаешь ..That scratches it.
- Нет, кобура царапает краску.-Your holster scratches the paint.
- Шею царапает.-It scratches my neck.
Выиграет команда, которая кусает и царапает в самые неожиданные места.The team that scratches and claws for every unexpected point will win.
Когда он чистит свои пушки, чистящий шомпол царапает канал ствола, оставляет характерные признаки. Мистер Крипс.When he cleans his guns, the cleaning rod scratches the bore, leaves a signature.
Она бросает кольцо у заднего колеса и царапает дверь, садясь в машину.She drops her ring by the rear tire and scratches the door getting in.
Это безумие, потому что, знаете, мы только царапаем землю где бы мы не были.It's crazy 'cause, you know, we just seem to scratch the surface wherever we go.
¬ы мне стекло царапаете!It's scratching the glass!
Мэм, Мадам! Вы царапаете капот!Ma'am, ma'am, ma'am, ma'am, you're scratching the hood!
"Я не пойду на войну, потому что я все еще в кровати в два часа дня." С простыней, обмотанной вокруг коленей. Лежат, царапают себя.They will not à war because they are still at stake à 2h of aprèm, with sheets froissés on the knees, étalés, à scratching, smoking a Gauloise in a Gypsy... sweating profusely,
В кино женщины царапают спину и кричат во время секса.- What? In movies, women are always scratching up the man's back and screaming.
Милый, меня царапают каждый божий день.Baby, I get scratches all the time.
И не царапай ничего, пока я не вернусь.So don't scratch anything while I'm gone.
Кусай, царапай, дёргай волосы.Bite, scratch, pull hair.
Не царапай меня.Don't scratch me.
Не царапай стену.- Don't scratch the wall.
Сер Ланцелот, не царапайте дверь!Don't scratch the door Sir Lancelot!
потому что Вы не мой вкус эй Мануела, не царапайте меня потому что Я не любит Вас, Вы разъярены мной теперь и теперь, хорошоbecause you are not my taste hey Manuela, don't scratch me because I don't love you you are furious with me now and now, alright
"Он рассеянно царапал розово-цветочные бинты на его лице.""He scratched absently at the pink-Flower band-Aids on his face."
Я не царапал ту машину.I never scratched that car.
Должно быть, боролась и царапала его.She must have fought him or scratched him.
Она была голая, царапала ему спину, позировала для фото.She got naked, scratched his back, posed for the photos.
Она ногтями царапала её имя.She scratched her name on the floor with her fingernails.
Она царапала мое лицо, мою руку.She scratched my face, my hand.
Под ними были найдены кровь и кожа Банковски, что значит что она его царапала.Bankowski's blood and skin were found underneath them, which meant she'd scratched him.
Тебя били, пинали, рвали, резали, царапали, убивали, захватывали...You've been... Kicked, bit, scratched, stabbed, possessed, killed...
Это рудимент пещерных времён, когда мы царапали послания на стенах, в надежде, что кто-то нас заметит.It's just this vestige from a primordial time when we scratched messages onto walls, hoping that someone would see us.
неужели вас никогда не царапали, когда вы занимались любовью?Haven't you ever been scratched when you've been making love?
Она пряталась в кладовке, под спортзалом, царапая дверь ногтями словно какое-то животное.She was hiding in a closet, under the gym, scratching at the door with her fingernails like some kind of animal.
Что вы держите царапая?What do you keep scratching at?

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

исцарапать
scratch all over
поцарапать
scratch slightly

Other Russian verbs with the meaning similar to 'scratch':

None found.
Learning Russian?