- Надо умножить длину... | You multiply the side-length... - Well? |
121,13 умножить на 845... | 121.13 multiply by 845... |
А теперь, чтобы разделить, нужно умножить | To divide, you have to multiply. |
Да, но если их умножить на все то количество раз, то получится слишком много шуток, Тайлер. | Yeah, but multiply that times as long as I can remember, that's a lot of jokes Tyler. And yes they do hurt. |
Давай, давай, давай ...дробь надо умножить это число на обратную дробь | - Faster! "...multiply the number by the fraction's reciprocal." |
Затем умножь. | Then multiply. |
Ну, возьми свой самый большой страх и умножь на бесконечность. | Well, take your worst fear and multiply it by infinity. |
Ну, умножь это на три. | Well, multiply that by three. |
Ого, умножь это на ноль, и то будет слишком много. | Oof, multiply this by zero, and it's still way too much. |
Раз ты хорош в математике, умножь-ка 478 баксов в час на три, и мы узнаем, за сколько мы продали наши души для этой записи. | If you're good at math, multiply $478 an hour times three hours, so we know how much we're selling our souls for this session. |
А теперь умножьте это на миллионы и вы получите доступ к патентам, соглашениям и исследованиям, которые моя компания предпочитает сохранить в тайне. | Now multiply that by millions and you're approaching the patents, agreements and research that my company would rather keep to itself. |
Деньги, которые вы хотели заплатить мне за Турк, возьмите эту сумму и умножьте на 4. 2 миллиона долларов? | The money you was gonna pay me for the Turk, you take that number and you multiply it by four. |
Доктор Гарольд Вашингтон, главный экономист Манчестерского института, подсчитал общее количество рабов, умножил его на количество рабочих часов, умножил это на рыночную стоимость физического труда и получил весьма умеренную сумму. | Dr. Harold Washington, economist at the Manchester Institute calculated the number of slaves, multiplied it by the hours worked multiplied that by the market value of labor and came up with a figure. |
И умножил количество хлеба и рыбы... в присутствии тысяч. | You multiplied loaves and fish before thousands of people. |
Я только что умножил все наши будущие расходы на три, и знаете, что произошло? | I just multiplied all our future expenses by three, and you know what happened? |
Ну, я пока отметил вот эти пункты, измерил расстояние между ними, нашёл координату "игрек", а потом, умножив на число... | So far, I marked these points, and by measuring the distance between them, I was able to come up with the Y coordinate, and then by multiplying it by its K integer... |