Conjugation
Etymology
Blog
Courses
Get a Russian Tutor
Conjugation
Etymology
Blog
тыкаться
to knock on someones door
Conjugation
Details
Looking for learning resources?
Study with our courses!
Get a full Russian course →
Conjugation
of
тыкаться
This verb can also mean the following: nuzzle up, nuzzle, do.
This verb's imperfective counterpart:
ткнуться
Latinized
Translation
Stress
Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Present tense
тычусь
tychus'
I knock on someones door
тычешься
tychesh'sja
you knock on someones door
тычется
tychetsja
he/she knocks on someones door
тычемся
tychemsja
we knock on someones door
тычетесь
tychetes'
you all knock on someones door
тычутся
tychutsja
they knock on someones door
Imperfective Imperative mood
-
тычься
tych'sja
knock on someones door
-
-
тычьтесь
tych'tes'
knock on someones door
-
Он
Она
Оно
Они
Imperfective Past tense
тыкался
tykalsja
he did someones door
тыкалась
tykalas'
she did someones door
тыкалось
tykalos'
it did someones door
тыкались
tykalis'
they did someones door
Conditional
тыкался бы
tykalsja by
He would knock on someones door
тыкалась бы
tykalasʹ by
She would knock on someones door
тыкалось бы
tykalosʹ by
It would knock on someones door
тыкались бы
tykalisʹ by
They would knock on someones door
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
тычущийся
tyčuščijsja
one who knocks on someones door
тыкавшийся
tykavšijsja
one who knocked on someones door
тычась
tyčasʹ
knocking on someones door
тыкавшись
tykavšisʹ
while knocking on someones door
Further details about this page
LOCATION
Cooljugator
/
Russian
/
тыкаться
RELATED PAGES
чокаться
do
натыкаться
run against
утыкаться
do
Back to Top