- Ты должен споткнуться. | I need you to stumble. |
Он был тяжёлый и заставил его споткнуться. | It was heavy and made him stumble. |
Тебе надо споткнуться где-нибудь в другом месте. | You need to stumble somewhere else in the house. |
Я не могу позволить им споткнуться, как Киндзи. | I cannot allow them to stumble as Kindzi did. |
"Если откажешься, то утром... мы отправимся на охоту, и где-нибудь в лесу твоя лошадь споткнётся, а ты вылетишь из седла и умрёшь." | If you do not," he said... "Then we'll have a hunt and somewhere in these woods your horse will stumble and you'll be thrown from your saddle to die. |
- Осторожно, не споткнитесь. | - Careful, don't stumble and fall. |
- Пьер, кретин, споткнулся о ковер. Действительно, кретин. | Pierre stumbled into the carpet. |
А давай я лучше завтра рапорт напишу? О том, как бежал, как споткнулся, как упал в воду. | Tomorrow I'll write a report ... how I ran, how I stumbled, how I fell into the water. |
Актер, на ком тот же костюм, что и во время съемок якобы оделся в него споткнулся, переходя велодорожку, и вошел в дом на пляже в Венеции где юная актриса Гармония Фейт Лейн впала в шок, увидев его. | The actor, who still retains a costume he wore on the show allegedly dressed up stumbled down the bike path and wandered into this Venice Beach house where aspiring actress Harmony Faith Lane was shocked to discover him. |
Если бы Харди не споткнулся об этих детей ... | If Hardy hadn't stumbled on those kids... |
Есть предположение, что он споткнулся и скатился вниз по склону. | I just assumed he stumbled and fell down the hill. |
- Нет, я просто споткнулась. | - No, I just stumbled. |
- Я споткнулась... | - I-I stumbled... |
-Я споткнулась. | - I am stumbled. |
И я подозреваю, что моя душа споткнулась о тело, и что она ушла, забыв предложить руку. | I suspected that my soul had stumbled over my body and that it had left without offering a hand. |
Их двое. Так вот одна из них споткнулась в 10 метрах от меня. | One of them stumbled on a gun, just 10 meters from me |
Вы споткнулись о смысл жизни и даже не заметили! | Youse have stumbled on the meanin' of life and ya don't even know it! |
Вместо этого он убежал, споткнувшись через эту бочку, и разбрызгав антифриз, из чего можно сделать вывод, что бежал он очень быстро. | Instead, he fled, stumbling over this disposal drum, Spraying, uh, antifreeze in a pattern that suggests That he was running quickly. |
Отоль долгий путь нельзя проделать, ни разу не споткнувшись. | You can't reach that far without stumbling somewhere along the way. |