Чтобы скоординировать широкий спектр деятельности в этих сферах, статистическое сообщество начинает реализовывать ряд проектов в рамках телематических сетей, поддерживаемых программами Сообщества, такими, как IDA, ENS, TEDIS, Четвертая базовая программа исследований и разработок: | In order to coordinate a wide range of activities relating to those issues, the statistical community as launched a set cf projects in the framework of Telematics Networks supported by Community programmes such as IDA, ENS, TEDIS, 4th Research & Development framework programme: - DSIS (Distributed Statistical Information Services) |
Политика экономических и социальных реформ по всей Европе станет более эффективной, если власти ЕС смогут скоординировать ее, а расширение ЕС вместе с дальнейшим развитием ее внутреннего рынка, состоящего почти из пятисот миллионов потребителей, может значительно стимулировать экономическую деятельность. | Economic and social reform policies throughout Europe would be strengthened if the EU authorities were able to coordinate them, and EU enlargement, together with the further development of its internal market of almost half a billion consumers, could powerfully stimulate economic activity. |
· В то время как Группа по оказанию помощи в целях развития, созданная ЕС и другими основными финансирующими странами с целью скоординировать проекты помощи в Эфиопии, повысила эффективность вкладов финансирующих стран, необходим энергичный компонент мониторинга для того, чтобы гарантировать, что международные ресурсы не будут поддерживать политику, которая является анафемой для ценностей в сфере прав человека; | · While the Development Assistance Group, created by the EU and other principal donors to coordinate aid projects in Ethiopia, has improved the efficiency of donor contributions, a vigorous monitoring component is needed to ensure that international resources do not support policies that are anathema to human rights values; |
Действительно, совместная Инициатива об оказании помощи бедным странам с большими долгами (ИПБСБД) МВФ – Всемирного Банка была принята в 1996 г. для того, чтобы скоординировать усилия многосторонних организаций и правительств, направленные на уменьшение долгового бремени бедных стран до жизнеспособных уровней. | Indeed, the joint IMF-World Bank Heavily Indebted Poor Countries (HIPC) Initiative was launched in 1996 to coordinate efforts by multilateral organizations and governments to reduce poor countries’ debt burdens to sustainable levels. |
С нашей стороны мы создали отдел по ЦУР при министерстве планирования, развития и реформ, чтобы скоординировать своевременное достижение этих целей. | For our part, we have created a SDG unit in our Ministry of Planning, Development, and Reform to coordinate their timely achievement. |
Я скоординирую свои действия со службой Национальной Безопаности. | I'll coordinate with homeland security. |
Я скоординирую действия всех через коммуникатор в то время как агент Блум позаботится о системе безопасности. | I'll coordinate with everyone through the comms while Agent Bloom takes care of the security feeds. |
Мы нуждались в таком конкурсе, как этот мы скоординируем наши планы и исправим ошибки. | We needed a convention such as this, We will coordinate our plans, and correct misteakes. |
А затем мы скоординируем второй этап "Эриес", на котором мы уничтожим все диссидентские группировки по сигналу нашего возрожденного вождя. | And we will then coordinate Aires Phase Two, which will exterminate all dissident factions on signal from our reborn leader. |
Если мы скоординируем наши орудия мы сумеем нанести упреждающий удар. | If we coordinate our firepower we can launch a preemptive strike. |
Если мы скоординируем покупку рекламного времени по всей стране, организуем массовую рассылку и сбор средств, я думаю, мы продвинемся. | If we coordinate on national ad-buys, organize crossover events, develop fund-raising apps, I think it would go a long way... |
Давайте скоординируем действия с полицией. | Come on, let's coordinate with NYPD. |
Ты скоординируй опрос свидетелей и скажи Ригсби найти материалы по другим ограблениям. | You coordinate the witness interviews and tell Rigsby to pull the case files from the other robberies. |
Лукас, скоординируй действия с подразделением в Каире. | Lucas, coordinate with the Cairo station. |
Эти письма, которые он послал всем нам, которые доказывают, что он скоординировал все три нападения на университетский персонал. | These are the letters he sent All of us, which proves he coordinated All three attacks of university personnel. |
Я вызвал 300 спецагентов, скоординировал их действия с полицейскими и сотрудниками на местах. | I've activated 300 special agents, coordinated with rangers and local assets. |
Министерство Общественной безопасности Китая скоординировало применение суровых мер, которые начались 9 июля, согласно статье в контролируемой государством China Daily от 11 июля. | China's Ministry of Public Security coordinated the crackdown, which started on July 9, according to a story in the state-controlled China Daily on July 11. |
Мы скоординировали свои действия с полицией города и штата. | We've coordinated with NYPD and state police. |