"Николас Фарадей, любимый учитель химии школы Юнион Хай, скончался во вторник 13 марта". | "Nicholas Faraday, "beloved chemistry teacher at Union High School passed away Tuesday, March 13th." |
"С прискорбием сообщаем вам, Спайсер скончался. | "Regret tell you Spicer passed away. |
"Стивен Лоуфорд, 46 лет, скончался от послеоперационных осложнений в госпитале "Hope Memorial". | "passed away after complications following surgery at hope memorial hospital." Hope memorial. |
"Тонто скончался". | "Tonto passed away." |
(Петти) Было очень раннее утро, когда зазвонил телефон, и моя жена сняла трубку, разбудила меня и сообщила о том, что Рой скончался. | It was very early in the morning when I think my wife took the call and then woke me up and told me that Roy had passed away. |
"К сожалению Грейс Уолкер... жена покойного Гранта Уолкера... скончалась 7 января 1949 года. | wife of the late Grant Walker... passed away on January 7, 1949. |
(Ая прожила ещё 5 лет...) (Ей было 25 лет 10 месяцев, когда она скончалась) | (Aya lived for another 5 years...) (She was 25 years 10 months when she passed away ) |
- Джоанна скончалась вчера вечером. | -Joanna passed away last night. |
- И мать тоже скончалась. | And your mother passed away, too. |
- Она скончалась. | - She passed away. - Yes. |
- Нет, они скончались пару лет назад. | No, they passed away several years ago. |
Были, но скончались. | They all passed away. |
Их родители скончались. | Both parents passed away. |
Ну, сейчас он только его, его родители скончались. | Well, it's just his now; his parents passed away. |
Оба родителя скончались, оставив ей шесть поколений очень старых денег. | Both of her parents passed away leaving her six generations of very old money. |