- ...это может скомпрометировать всю нашу организацию. | - it could compromise our entire organization. |
- ты мог скомпрометировать мою честность вот так. | You would compromise my integrity like this. |
Борьба взглядов может скомпрометировать дело. | Fighting among the squints can compromise the case. |
Воздержитесь от любых вопросов, предполагающих разглашение места наблюдения, которые могут скомпрометировать последующие операции. | No question can be asked which might suggest where his observation point is located, because any future operations might be compromised. |
Вы намекаете что моё уважение к коллегам по судебным делам может каким-то образом скомпрометировать моё беспристрастное суждение? | Are you insinuating that my respect for fellow officers of the court will somehow compromise my impartial judgment? |
Он думает, это скомпрометирует его положение, если люди узнают, что у него есть дочь в школе. | He thinks it will compromise his position if people know he has a daughter in college. |
Потому что он скомпрометирует вас. | Because he will compromise you. |
! Ты скомпрометировал его. | You compromised an asset. |
Бартон себя скомпрометировал. | Barton's been compromised. |
Ваша честь, этот состав присяжных скомпрометировал себя. | Your Honor, the integrity of the jury has been compromised. |
Дженлоу скомпрометировал операцию против картелей. | Jenlow compromised the operation against the cartels. |
Долохов, Марии Ивановны сын, совсем скомпрометировал ее. | Dolokhov, Maria Ivanovna's son, has compromised her reputation. |
Если все, что он говорит - правда, то Цитадель скомпрометировала сотни федеральных правоохранительных органов. | If what he's saying is true, Citadel has compromised hundreds of federal law enforcement agents. |
Она скомпрометировала себя. | She's been compromised. |
Правда в том, что в группа, в которой вы начали все эти годы назад, была скомпрометировала с самого начала. | The truth is that the group that you started all those years ago, that was compromised from the very beginning. |
Ты себя скомпрометировала с этим молодым человеком, и я решил от него избавиться. | You compromised yourself with that young man, so I got rid of him. |
Ты скомпрометировала ее, а заодно ты скомпрометировала нас. | You compromised her while you compromised us. |
- Я не могу допустить, чтобы меня скомпрометировали. | - I can't afford to be compromised. |
Вы ее безнадежно скомпрометировали! | You've compromised her hopelessly! |
Именно в ту ночь, когда вас скомпрометировали. - Я.... | Particularly on the same night that you were just compromised. |
Нарочно скомпрометировали! | Purposefully compromised. |
Нельзя допустить, чтобы компанию скомпрометировали. | This company cannot be compromised. |
Но скомпрометированный человек не станет планировать предательство. | Now, a compromised man cannot plan treason. |
Как я могу это сделать не скомпрометировав себя? | How can I do that without compromising my position? |
ей нужно выяснить какую роль она может сыграть, не скомпрометировав линию защиты твоей мамы. | she has to figure out what kind of role she can play without compromising your mom's defense. |