Get a Russian Tutor
to shrink
Наконец заканчивается топливо и она начинает сжиматься, становясь все более плотной и все более горячей.
Finally, it runs out of fuel and begins to shrink, Getting denser and denser, hotter and hotter.
Он изучает процессы, происходящие в гигантских звездах, когда у тех заканчивается горючее и они начинают сжиматься, процессы сравнимые с гибелью обессилевшего марафонца.
He studies what goes on when giant stars run out of fuel and start to shrink... a process comparable to the collapse of an exhausted marathon runner.
Получить сжиматься или жены.
Get a shrink or a wife.
Пространство-время - гибкая как мембрана субстанция и может растягиваться и сжиматься.
Space-time is a flexible substance, like a membrane, and it can stretch and shrink.
Ты меня знаешь. Враждебность заставляет меня сжиматься как...
You know me, hostility makes me shrink up like a...
Я буду сжиматься
I will shrink
Трахея сжимается, и каждый вдох для тебя еще тяжелей, чем предыдущий.
The windpipe shrinks up, and every breath you take is harder than the last.
"Эти волшебные ботинки, сжимаются, и впору любой ноге, Пусть их мне дадут.
"Those magic boots, you know, they shrink to fit any foot, make him lend them to me.
Вот как это по мне. "Я еще не женат. Мои яички сжимаются". Тед!
Woe is me. "I'm not married yet. my ovaries are shrinking." Ted!
Легкие сжимаются, лишая возможности дышать.
Then the lungs began to shrink, making it impossible to breathe.
Они сжимаются и сморщиваются, и один за другим перестают работать.
They shrivel and shrink, and one by one, they close down.
Стоит мне войти в воду, как они сжимаются.
When l get in water, they just shrink up.
Дом Лоррейн будто сжимался на глазах с каждым днем.
Lorraine's house shrank with each passing day, straining uneasy walls closer.