Если мы надеемся реализовать наше стремление называться великой планетой, каждый из нас должен заплатить свою долю для достижения этих благородных целей. | If we hope to realize our aspirations as a great planet, we must each pay our fair share to achieve those noble goals. |
За 5 лет, они собираются соглашаться на посредственного участника состязания и дурманящего карьеру, и о том времени, что они собираются реализовать что-то, чего ты никогда не поймешь. | In 5 years, they're gonna settle for a mediocre starter husband and a mind-numbing career, and about that time, they're gonna realize something you're never gonna have to learn. |
Затем я бросил его в этой темнице вместе с лекарством думаю, что в конечном счете он возьмет его и убьет себя чтобы соединиться с Амарой именно так, он может реализовать, что он был восхищен со мной навечно. | Then I dropped him in that tomb with that cure, thinking eventually he would take it and kill himself to be with Amara just so he could realize that he was caught with me for all eternity. |
Здесь имеется персонал, чтобы реализовать эту мечту, но мне не хватает оборудования. | I have the staff in situ to realize this dream, but I lack equipment. |
И пока мы здесь, по-моему, Уолту надо позволить реализовать свой потенциал. | As long as we're here, I think Walt should be allowed to realize his potential. |
Ты представляешь, что это для меня, видеть что ты никогда не реализуешь весь свой потенциал? | Do you know what it is like for me to see that you will never realize your full potential? |
И если нам повезло, мы реализуем... на глазах у всех, перед лицом жизни... истинную мечту... | And if we're lucky, we realize... In the face of everything, in the face of life... The true dream... |
Вы не реализуете свои мечты где-то еще. | You're not gonna realize your dreams somewhere else. |
Думаю, её реализуют со временем. | I think they realize it'll take a while. |
Но он показал судьбе кукиш и реализовал свою мечту, переделав этот автомобиль. | But... he flipped fate the bird and realized his dream of modifying this car. |
Он собрал группу, он управлял исследованиями, пока он не реализовал... | He put the team together, he drove the research, until he realized-- |
Так-и-не-реализовал-литературные-стремления, есть. | Never-to-be-realized literary aspirations. |
Мадам, Шоз, та что торгует посудой, реализовала исконную мечту моей матери - | Mrs. What's-her-name, the Tupperware lady, had realized my mother's dream: |
Она сказала что они должны поминать своя, как будто она реализовала свое время на этой земле было nearing это конечное. | She said they were to remember her by, as if she had realized her time upon this earth was nearing it's end. |