"Неуклонно следуя своему принципу, Дом Ии будет процветать вечно." | Let the House of Iyi continue to embrace this principle, and your fortunes are sure to prosper for ages to come." |
"ПомолитесьзанегоГосподу, ибо если он процветает, вы тоже будете процветать." | "Pray to the Lord for it, for if it prospers, you too will prosper."' |
.. когда Валлийских шахт процветать и Корнуолла на колени, какой шанс у этой скудной предприятие? | .. when Welsh mines prosper and Cornwall's on its knees, what chance has this meagre venture? |
Ђ"то бы богатеть и процветать, люди должны бережно относитьс€ к лесному ресурсуї я уже три раза сказал. | "to be reach and prosperous, a nation must have a safe secure supply of wood" I've got thee too. |
Ђ"то бы богатеть и процветать, люди должны бережно относитьс€ к лесному ресурсуї | "to be reach and prosperous, a nation must have a safe secure supply of wood" |
Я процветаю. | I prosper. |
"ПомолитесьзанегоГосподу, ибо если он процветает, вы тоже будете процветать." | "Pray to the Lord for it, for if it prospers, you too will prosper."' |
Warleggans будет кредитовать шахты так долго, как он процветает, но как только он начинает борьбу, они отозвать кредит и видел как он под. | Warleggans will lend to a mine for as long as it prospers, but once it starts to struggle, they withdraw credit and see it go under. |
Во время национально-социалистической революции, когда наша страна процветает, мы не должны уменьшать нашу решимость очиститься нравственно и интеллектуально изнутри | During this National Socialist revolution as much as our nation prospers, we should not decrease our determination to cleanse ourselves morally and intellectually from within |
Римская империя процветает, Каиафа, не потому, что поглощает меньшие народы, но потому, что принимает их и становится их товарищем. | The Roman Empire prospers, Caiaphas, not because it consumes lesser civilizations, but because it embraces and forms partnerships with them. |
Фактически, он процветает. | In fact, he prospers. |
Мы будет процветать до тех пор, пока мы помним, главное что мы нужны друг другу, и мы должны помогать друг другу. | We will prosper as long as we can remember above anything else that we need each other, and we need to help each other. |
Наша великая нация справится с ними, возродится и снова будет процветать. | This great nation will endure, as it has endured, will revive and will prosper. |
Салем будет процветать и расти, становясь сильной нацией. | Salem will prosper and grow, becoming a mighty nation. |
Это... это хрупкая скорлупа надежды на Земле, и если мы... и если мы построим Господу прекрасный дом, надежда разобьет эту скорлупу, и будет процветать, и вы все станете из-за этого лучше. | It is... it is Hope's fragile shell on Earth, and if we... if we can give God a beautiful home, then it will burst its shell and it will prosper, and you all will be the better for it. |
Процветает государство - процветаем и мы. | If the state prospers, we all prosper. |
"ПомолитесьзанегоГосподу, ибо если он процветает, вы тоже будете процветать." | "Pray to the Lord for it, for if it prospers, you too will prosper."' |
Все процветают благодаря тебе, благодаря твоей дальновидности. | Everybody prospered because you, because of your vision. |
Города растёт, города процветают. Но Атлантиды будет разрушена. | Cities rise and cities prosper but Atlantis is going down. |
Если они изобрели мини-джоб, не так уж они и процветают. | If they invented mini-jobs they're not so prosperous. |
Зрителей у них стало меньше, а вот "Дельфины" процветают. | Attendance is down, while the Dolphins have prospered. |
Мое единственное желание увидеть как земли Короля-Рыбака снова процветают. | I only wish to see the Fisher King's lands restored and prosperity reign again. |
- Живи долго и процветай, отец. | - Live long and prosper, Father. |
- Живи долго и процветай, сын мой. | - Live long and prosper, my son. |
Живи долго и процветай! | Live long and prosper. |
Живи долго... и процветай. | Live long...and prosper! |
Спок... сын мой... и процветай. | Spock... my son... And prosper. |
Живите долго и процветайте. | Live long and prosper. |
Живите и процветайте. | Live long and prosper. |
Живите, любите, процветайте. | Live, love, prosper. |
О... живите долго и процветайте. | Live long and prosper. |
"Заветный гибискус города 24 в полном цвету Чэнду сиял и процветал" | "The cherished hibiscus "of 24 city in full bloom Chengdu shone and prospered" |
Zero-One процветал и долгое время дела шли хорошо | Zero-One prospered. And for a time, it was good. |
Матео повезло, благодаря упорному труду он процветал и зарабатывал деньги. | Mateo was lucky, and by working hard he prospered and made money. |
Наш народ процветал. | Our people prospered. |
Под нашим правлением мир процветал! | The world prospered under our rule. |
Всё, чего он касался, процветало. | Every concern he's had a hand in has prospered. |
Естественный отбор замкнулся и развилось существо, которое процветало, поглощая волны энергии самой жизни? | Natural selection turned back on itself and a creature evolved which prospered by absorbing the energy wavelengths of life itself? |
Королевство процветало. | The kingdom prospered. |
Здесь процветали только храбрые и несгибаемые люди. | The men who were courageous and resilient were the men who prospered. |
Коренные народы всегда сотен миров всегда процветали, если принимая Эсфени как родных братьев. | Indigenous peoples of hundreds of worlds have always prospered once accepting the espheni as their kindred brethren. |
Семь веков мы процветали, а затем один человек по имени Yartek нашёл способ одолеть мощное влияние машины. | For seven centuries we prospered. And then a man named Yartek found a means of overcoming the power of the machine. |