Get a Russian Tutor
to oppose
- Я не осмеливаюсь противиться ее желаниям, я не осмеливаюсь.
-I dare not oppose her will, I dare not.
Будет уволен, если начнет противиться.
Will be fired if he opposes.
Если такова воля Пророков, я бы не стала ей противиться.
If that is the will of the Prophets, l would never oppose it.
Если ты будешь противиться правосудию, я лишу тебя права присутствовать на суде.
If you oppose this court, I'll have you thrown out.
И если кто-то будет противиться моим желаниям влечениям или велениям...
Whosoever should oppose my wishes..,.. ..,..my commerce or my power..,..
Почему ты так противишься этому?
- Why are you opposed to this?
Прокуратура будет противиться, пытаясь настаивать на суде присяжных.
The prosecutor's office will oppose... trying the police officers in the Crown Court
И поэтому ... именно поэтому, мы противимся попытке администрации перегрузить человека работой.
And it is... It is for that reason that we oppose the attempt of the management to overwork the man on the job.
Разве мы противимся Трибуналу?
Have we opposed the court?
Вы хотите расстелить красную дорожку для афер с пособиями, при том, что вы противитесь реформе инфраструктуры.
You're willing to put out the welcome mat for welfare cheats, yet you're opposed to infrastructure reform.
К сожалению, среди вас есть люди, которые противятся сотрудничеству людей и Сподвижников.
Regrettably there are those among you who oppose cooperation with the Companions.
Я с самого начала противился твоему найму.
Initially, I opposed your recruitment.
И друиды этому противились.
And the druids opposed this.
Среди членов RLF только Като и Миедзава противились казням Хаики и Микаямы.
Among the RLF, only Kato and Maezawa opposed the executions of Haiki and Mukaiyama.