Если хочешь чем-то заняться, Можешь помочь мне сложить эту простынь. | If you want to do something, you can help me fold this sheet. |
Можешь снимешь натяжную простынь и отправишься домой? | Yeah. Why don't you take your fitted sheet and run on home? |
Ну, уж этих простынь Вы не прожжете! | And don't burn those ones! |
Ты как? - Не надо... не меняй простынь. | Please don't change the sheets. |
Это собачья шерсть и в ней вся моя простынь. вместе с крошкой от собачьего печенья. | It's dog fur, and it's all over my sheets, along with crumbs from a dog biscuit. |
И ее и след простыл, когда приехала полиция. | And she didn't hang out for LAPD to arrive. |
Офицеры входят в подвал через мгновение после стрелка, И находясь внутри, Сообщают,что его и след простыл. | - The officers enter the basement just moments after the gunman did, and once inside, they report that there's no sign of him. |
Ты ведь простыл в тот день? | You had the flu that day, didn't you, David? |