-Это может прозвучать бессердечно... | - This is going to sound cold-hearted... |
А как это должно было прозвучать? | How did you mean it to sound? |
Вы меня не знаете, и это может прозвучать странно, но меня зовут Джек Линден. | You don't know me, and this is gonna sound kind of strange, but my name is Jack Linden. |
Да, я понимаю, как это могло бы прозвучать более уместно. | Yeah, I can see how would that sound more appropriate. |
Знаешь, Курт, это может прозвучать немного странно, но я так рад, что мы встретились. | You know, Kurt... you know, this might sound a little bit weird, but, um, I'm so glad that we've met. |
- Я прозвучу очень драматично. | - It's gonna sound very dramatic. |
- Знаю, это прозвучит странно, но Джулия говорит, что Дилан ничего не помнит про свою жизнь здесь. | I know it sounds weird, but julie says dylan does not remember anything about living here. |
- Но разрешение на быстрый военный ответ прозвучит фанфарами. | But a resolution on swift military action sounds like a winner. |
- Я знаю - это прозвучит безумно, но ты не мог бы сделать это для меня? | - I know it sounds crazy, but would you do it for me? |
А я думаю Знаю, что это прозвучит странно, | I know it sounds weird, but... without them we would never have known. |
Будь очень терпелива, потому что это прозвучит безумно. | Bear with me because it's, uh... it sounds kind of crazy. |
Возможно, мои слова прозвучат жестоко, но, по-моему, Вам лучше не видеть сейчас Джини. | l know what l'm saying might sound cruel... ...butlthinkit's better if you don't go to your Ginny now. |
Да, так сильно, что все слова прозвучат невероятно банально. | So much so that the words themselves sound unspeakably lame. |
Дугал, наверное, мои слова прозвучат очень-очень безнравственно, но ты меня поддержи. | Now, Dougal, this is going to sound very, very immoral, but stay with me. |
Мои слова прозвучат безумно, но я думаю, что нам суждено изменить мир. | This is gonna sound crazy, but I think we're about to change the world. |
Мои слова прозвучат безумно, но я хочу вас кое о чём попросить. | What I'm gonna say is gonna sound insane, but I need you to do something for me. |
И в эту минуту с минаретов прозвучал призыв к утренней молитве. | Meanwhile, the call to morning prayer sounded from the minarets |
Первый выстрел прозвучал, как хлопушка. | The first shot sounded like a firecracker. |
Пока я успел добраться до комцентра, прозвучал сигнал к эвакуации и системы коммуникаций отключились. | Before I could get to Ops, the evacuation alarm sounded. And the com systems were down. |
После того, как прозвучал сигнал тревоги, мы опечатали помещение. | After the alarm sounded, we sealed the room. |
Вдруг прозвучала громкая труба. И слышен приказ командира - "В атаку!" | And in the swell, it sounded shrill and the voice of the grand master gave orders to his charges. |
Они должно быть перевезли его в тот миг, когда прозвучала тревога. | They must have moved him the second the alarms sounded. |
Очень хорошо. Прерву, так как прозвучала сирена, но запомни, на чем мы остановились, позже непременно продолжишь. | I'm going to stop you there because the alarm has sounded, but remember where we left off because I insist you finish later. |
Просто новость прозвучала хуже, чем все обстоит. | It just sounded worse than it was. |
Так что, когда прозвучала та сирена, это было как армейский рог. | So when that siren sounded, it was like an army bugle. |
- Да, то есть-- Это ужасно прозвучало. | Yeah, I mean... That sounded terrible. |
- Мне не понравилось как это прозвучало. | - I didn't like how it sounded. |
- Ок, это прозвучало странно. | Okay, that sounded weird. |
- Потому что прозвучало так, будто не предвещает ничего хорошего. | 'Cause that sounded like a bad "Oh, God." |
- Так прозвучало. | - It's what it sounded like. |
Если мои слова прозвучали жестоко и бесчеловечно, это потому, что Вы сопротивляетесь мне. | If I've sounded harsh or unkind it's because you're resisting me. |
Когда мы встретились в галерее, я... я не понял, что вы это... вы, и, видимо, мои слова прозвучали как-то осуждающе и грубо... и очень проницательно. | I didn't realize that you were... you, and I-I-I think I may have said some things that sounded a little judgmental and... and harsh and... and very perceptive. |
Ну, что угодно прозвучало бы нелепо если сказать это таким голосом. | Well, anything would sound ridiculous If you said it in that voice. |
Я мог бы сказать "нашей", поскольку сам оттуда пришел, но, боюсь, это прозвучало бы неискренне. | I would like to say "ours," because that's where I came from, but I'm afraid I would sound disingenuous. |