Возможно, тебе понадобится ринопластика, чтобы приподнять твой нос обратно верх. | You might want a little rhinoplasty to raise that patrician nose of yours back in the air. |
Милая, можешь высунуться из-за ребенка и приподнять клешню? | Honey, could you slide over a tad and raise the nipper up? |
Потом, чтобы прикрутить б/ушный дизельный двигатель Пежо, им пришлось приподнять капот. | And then, in order to accommodate the second-hand Peugeot diesel engine they'd been given, they had to raise the bonnet line. |
Хотите приподнять голову? | Do you want to raise your head? |
Сохрани пропорции черепа, но уменьши челюсть и шею, приподними линию ушей. | Retain the cranial proportion, but reduce the jaw, narrow the neck, and raise the ears. |
Эй, приподними задницу. | Hey, raise your ass a bit |
"Аккуратно возьмите ребёнка за ножки одной рукой... и приподнимите их наверх." | Gently... grab the ankles of the child with one hand... and raise its both... out of the diaper. |
А вы сказали "Ну короче, нет" А я вот так осуждающе приподнял брови. | You said, "Sort of." And I said, "What does that mean?" And you said, "Actually, no." And then I raised my eyebrows as if to silently judge you. |
Из-за того что я приподняла чадру? | Because I raised my vail? |
Ты сердишься, потому что я приподняла свою чадру? | You're mad because I raised my veil? |
- Taк выcтpелить невозможно. ...до того моментa, покa они не приподняли здaниe. | - No, it is an impossible shot until they raised the building. |
Какой архитектор проектировал приподнятый порог при входе в каждую дверь? | What kind of architect would design a raised rim at the entrance to every door? |
Так что девятый камень должен быть помещен в приподнятый центр. | So the ninth stone must integrate into this raised center piece. |
Окинули ее взглядом и отвели глаза. Она ответила приподняв кончик подбородка, показывая своё смущение. | She responded by raising her chin boss... revealing deep embarrassment. |