Преодолеть [Preodolet'] (to get over) conjugation

Russian
perfective
19 examples
This verb can also mean the following: overcome, traverse, negotiate.
This verb's imperfective counterpart: преодолевать

Conjugation of преодолеть

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Future tense
преодолею
preodoleju
I will get over
преодолеешь
preodoleesh'
you will get over
преодолеет
preodoleet
he/she will get over
преодолеем
preodoleem
we will get over
преодолеете
preodoleete
you all will get over
преодолеют
preodolejut
they will get over
Perfective Imperative mood
-
преодолей
preodolej
get over
-
-
преодолейте
preodolejte
get over
-
Он
Она
Оно
Они
Perfective Past tense
преодолел
preodolel
he did over
преодолела
preodolela
she did over
преодолело
preodolelo
it did over
преодолели
preodoleli
they did over
Conditional
преодолел бы
preodolel by
He would get over
преодолела бы
preodolela by
She would get over
преодолело бы
preodolelo by
It would get over
преодолели бы
preodoleli by
They would get over
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
преодолевший
preodolevšij
one who got over
preodoljonnyj
преодолев
preodolev
while getting over

Examples of преодолеть

Example in RussianTranslation in English
- Думаешь, она когда-нибудь сможет это преодолеть?You think she'll ever get over something like that?
Большинство людей не могут преодолеть такие вещи. А я такая: "Давайте купим Jamba Juice"Most people never get over stuff like that, and I was, like, "Let's go for Jamba Juice."
Ванесса, мы должны это когда-то преодолеть!Vanessa, we have to try to get over this at some point!
Возможно, но однажды тебе придется преодолеть этот страх.Maybe, but you've got to get over that fear sometime.
Думаю, вопрос в том, настолько ли ты сильно хочешь этого... чтобы преодолеть боль?I guess the question is, do you want it badly enough... to get over being hurt?
Я уверен, что твой друг преодолеет это.I'm sure your friend will get over it.
Так что преодолей это или убирайся из моей жизни, но... я устала чувствовать вину.So, just get over it or get out of my life, but... I'm done feeling guilty.
Я принесла мою любимую закуску "преодолей разрыв" и, конечно же, киношку "Девичник в Вегасе".I've got my fave "get over a breakup" snack, and a kick-ass chick flick-- "Bridesmaids," of course.
Но затем я прошел через кучу тренингов я был в армии, и я был наказан, и они сказали мне, что я это преодолел.But I then went to a lot of training. I went into the Army, and I was punished, and they told me I got over it.
Но я это преодолел.But i got over it.
Он узнал об этом и преодолел.He found out, and he got over it.
Полагаю, что Лонджинус преодолел свой страх воды?I guess longinus got over his fear of--of water?
Синди меня соблазнила, я поддался, я это преодолел, но это... это...Cindy worked me a little, I fell for it, and I got over it, but that... that... that's...
Но я это преодолела.But I got over it.
Очевидно, ты все преодолела.Obviously you got over it.
Так и не преодолела эту детскую одержимость фараонами.I never quite got over this childhood obsession with the pharaohs.
Ты, как я вижу, преодолела свой невысокий порог застенчивости.Well, I can see you... got over your little bout of shyness.
Я преодолела твою смерть.I-i got over you.
Не думаю даже, что мы хоть когда-нибудь преодолели бы этот языковой барьер.I don't think we ever really got over that language barrier.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

преодолевать
get over

Other Russian verbs with the meaning similar to 'get over':

None found.
Learning Russian?