"Пока мы живы, мы не перестанем делать всё, чтобы предотвратить угрозу уничтожения, нависшую над человечеством." | "While life remains to us... we will not cease to do what lies in our power... to avert the greatest calamity... that has ever threatened mankind. " |
'Мистер Чемберлен утверждает, что войну можно предотвратить, 'но Гитлер не изменил своих требований 'и положение на международной арене усугубилось.' | 'Mr Chamberlain maintains that war can be averted, 'but Hitler has not altered his demands 'and the international situation has deteriorated.' |
- Я собирал информацию и хотел сделать ее для всех открытой. Я хотел предотвратить надвигающуюся войну. В этом я не преуспел. | I passed data and secrets to avert threats of war, but I failed. |
- что можно сделать, чтобы- - предотвратить- -этот- -кризис. | whatyourcountrycan do... toavertthis... crisis. |
Ах, да, убийство ведьмы, начавшей великий ритуал, должно предотвратить его. | Oh, yes, kill the witch who began this grand rite, and you might yet avert the great death to come. |
Какую бы трагедию ты ни предотвратил, время найдёт способ заменить её и поверь мне, Барри, следующая будет ещё хуже. | Whatever tragedy you think you've just averted, time will find a way to replace it and trust me, Barry, the next one could be much worse. |
Он в одиночку предотвратил очередной "Залив свиней" . | He single-handedly averted another Bay of Pigs. |
Совсем недавно я предотвратил спланированный для него взрыв. | Just the other day, I averted an explosion that was intended for him. |
Трип предотвратил катастрофу. | Trip averted disaster. |
Ты выпутался из сложной ситуации и предотвратил очередной церковный скандал. | You averted a very tricky situation, and prevented another scandal in the Church. |
Она предотвратила атаку. | She averted the attack. |
Прекрасная ложь Гарольда Зидлера предотвратила катастрофу. | [ Typing ] [ Christian ] Harold Zidler's brilliant lies had once again averted disaster. |
Сказал, что ты, возможно, предотвратила нашествие клопов на весь штат. | He said that you may have averted a statewide bedbug crisis. |
Своевременное выдвижение войск к границе предотвратило войну... и Кима поместили в школу для сирот... в одной из казарм Амбалы. | The timely movement of troops to the border had again averted war... and Kim found himself a prisoner in the orphanage school... in the barracks at Umballa. |
¬ы также предотвратили апокалипсис, и архангелы никуда не делись. | And you still averted the Apocalypse, and there are still archangels. |
Вы не предотвратили свою судьбу, только отложили это. | You haven't averted your fate, only postponed it. |
Два простых вопроса, которые ты должен был задать ей 6 месяцев назад и они бы предотвратили всё это. | Two simple questions you could have asked her six months ago and averted this whole thing. |
Его предотвратили два парня... старый пьянчуга... и падший Ангел. | It was averted by two boys... an old drunk... and a fallen Angel. |
Мы предотвратили катастрофу. | Disaster averted. |