Сари нужно было получить 33 очка за пол часа, и она отошла попудрить... руки, или что-то вроде того. | Now, Surrey had to get 33 in half an hour, and she went off to powder her hands or something. |
Извините, мне нужно попудрить носик. | Excuse me, I have to powder my nose. |
Идите, мне надо попудрить нос. | You can begin without me. I need to powder my nose. |
Не забудь попудрить носик. | - Remember to powder your nose. |
Иду нос попудрить. | I'm going to powder my nose. |
Пойду попудрю носик. | I think I'll go and powder my nose. |
"Бо, скоро начнется шоу, я пойду попудрю носик". | "Bo, the show is gonna start pretty soon. I guess I better go powder my nose." |
Я пойду попудрю носик. | I'll go and powder my nose. |
я пойду попудрю носик. | I'm gonna go to the bathroom and powder my nose. |
Я попудрю нос а потом можете мною хвастаться. | I'm gonna go powder my nose, and then you can start showing me off. |
Эми, пойдем попудрим носик! | Amy, let's go powder our nose! |
Иди, попудри носик или еще чего | Go, go powder your nose or something |
Малыш говорит: "Туго, но не слишком, и мне нравится, как вы попудрили мою маленькую попку". | Baby says, "It's tight, but not too tight, and I wuv the way you powdered my wittle bottom." |