- Староваты, чтобы закидываться горстями экстази и плясать в шкурах? | - Are we too old to take handfuls of Ecstasy and dance around in fur... with other people in fur? |
- У тебя детская травма. По их воле ты становишься врачом... Хотя всю жизнь мечтаешь петь да плясать. | - You have a resentment because they pushed you to study medicine, when all you ever wanted was to be a song-and-dance man. |
- Чтоб мы из окон видели, как вы будете плясать. | - So we see from the windows, how you dance. |
-Я заставлю их плясать | - I'll make them dance. |
А потом она взобралась на верблюда... и... начала плясать. | And then she climbed up onto our camel... - and... danced. - [ All Gasp ] |
Cмотрите, как я пляшу! | Look how I dance! |
Я не пляшу ни под чью дудку, Джек. | I dance to no-one's tune, Jack. |
Я не пляшу! И мне нужен контракт до начала сезона. | I do not dance and I do not start pre-season without a contract! |
Под чью дудку ты тут пляшешь? | Who's got jigs for you if you have to dance on the blacktop? |
Так почему ты сейчас не пляшешь от радости перед поимкой динозавра? | So why are you not doing an "About to get the dinosaur" happy dance? |
Что я снова увижу, Как развевается твоя юбка, Как ты пляшешь и поешь. | Of seeing your skirt fly past while you sing and dance |
Каждый раз как нелегал пляшет через нашу границу. | Every time an illegal dances across our border. |
Не хочу, чтобы барон Прайс решил, что сам Сатана пляшет у наших ворот. | I do not want Baron Pryce thinking that Satan dances at our gate. |
Он пляшет. Пляшет на воде. | It just dance-- it dances on the water. |
Он, вроде, сам что-то делает, но в итоге все равно пляшет под дудку Маранцано. | He runs his mouth, Charlie, but he still dances to Maranzano's tune. |
Там солнечный зайчик, и он пляшет. | There's a--there's a light, and it dances. |
А вот теперь мы буквально поем и пляшем. | Now we are actually doing a song and dance. |
Когда вы сдохнете и ваш гроб вдруг начнёт сотрясаться - знайте, что это я с коллегами, пляшем на вашей могиле. | When you're dead , and arkkusi shake , - you know that I and my colleagues dance in your grave . |
Но вчера, я сделал то что от меня требовалось, и мне было очень трудно там сидеть и смотреть, как мы пляшем вокруг его прав после всего что он сделал со мной за восемь лет. | But yesterday, I did exactly as was asked of me, hard as it was just to sit there and watch us dance around his rights, after what he did to me for eight years. |
Теперь он заказывает музыку, под которую все мы пляшем. | He calls the tune, we dance to it. That's the way it's done. |
- - Пусть пляшут! - | - Make them dance! |
В голове будто черти пляшут. | My head feels like a goddamn war dance is inside of it. |
И тот факт, что на так называемом Шабаше ведьмы всю ночь пляшут голыми, в компании бесов, вовсе не подвергался сомнению. | It was a general belief that the witch was naked when, at night, during the so-called Witch Sabbath, she danced with the devils. |
Кому вообще охота смотреть, как пляшут другие люди? | Who wants to watch other people dance? ! |
Лапушки кошки пляшут балет. | Jellicle Song and Jellicle dance |
Гуляй, пляши кому не лень! | Drink, dance and sing, the merry folks! |
Пляши, пляши, пляши! | Dance, dance, dance! |
Теперь вставай и пляши. | - Now, get up and do the dance. |
Я сказал, пляши! | I said dance, come on. |
Не пляшите как пьяный, месье. | It's not a square dance, sir. |
Пойте, пляшите, макайте их в бронзу, коли хотите! | Sing and dance and dip them in bronze, if you like! |
Он или плясал, или распускал руки. | He danced ... or fought. |
Да, я плясала, фотографировалась, целовалась с незнакомцем, потеряла серёжку и водительские права, подвернула ногу, когда поскользнулась на блевотине. | Yeah, I danced, I did shots, I made out with a stranger Lost an earring and my driver's license, And broke my heel slipping on puke. |
Но в это время в небе плясала звезда, под ней-то я и родилась. | But then there was a star danced, and under that was I born. |
*Всю ту ночь мы плясали с чудищами* | ♪ We danced with monsters through the night ♪ |
В небе плясали звезды | In the sky the stars danced, |
Все пели, плясали. | People sang and danced. |
Вы с этим человеком вместе пели и плясали. | This is a man you sang and danced with. |
И плясали под нее, как умели, люди, рыбы, птицы и звери. | And the fishes danced the music of a loving father and son! Now I feel just like a king My dear son means everything. |