Get a Russian Tutor
to outsmart
Больше всего меня забавляет, что эти... эти девчонки думали, что могут перехитрить... меня.
The thing that amuses me most is that these... these girls thought that they could outsmart... well, me.
Вот что выходит, когда пытаетесь перехитрить копа.
That's what happens when you try to outsmart a cop!
Вы действительно думаете, что можете перехитрить голограмму?
Did you really think you could outsmart a hologram?
Гения перехитрить невозможно.
You can't outsmart a genius.
Думаете, вы первый юрист, пытающийся нас перехитрить?
You think you're the first lawyer to try to outsmart us?
"Кто кого перехитрит?"
Who will outsmart whom?"
"Я перехитрил Эверетта Бэксторма!"
"I outsmarted Everett Backstrom!"
- Ладно, он перехитрил меня.
~ Alright, he outsmarted me.
- Он перехитрил вас.
~ He outsmarted you.
Вы тот, кто перехитрил полицию Лос-Анжелеса, ФБР. и бог знает кого еще за последние два года.
You're the fugitive w-who's outsmarted the L.A.P.D., the FBI, and God knows who else over the last two years.
Дракула снова нас перехитрил.
Dracula outsmarted us again.
- Женщины, которая всех перехитрила!
- A lady who outsmarted everybody!
Да так... меня просто перехитрила статья.
Just, uh... outsmarted by a story.
Или перехитрила.
Or outsmarted them.
Которая всех перехитрила.
Who outsmarted everybody.
Мне очень понравилось как Эдвина перехитрила оргазматора.
I really love how Edwina outsmarted the orgasmator.
-Вы меня перехитрили.
You outsmarted me.
Вы думаете, что перехитрили меня?
You think you outsmarted me?
Вы снова перехитрили нас.
You outsmarted us again.
Говорят, что это вы перехитрили хитрую бомбу.
Rumor has it you were the one who outsmarted the smart bomb.
Дети думают, что перехитрили нас, но за кабельное по-прежнему платим мы.
They think they outsmarted out but we are the ones paying the cable company.