Больше всего меня забавляет, что эти... эти девчонки думали, что могут перехитрить... меня. | The thing that amuses me most is that these... these girls thought that they could outsmart... well, me. |
Вот что выходит, когда пытаетесь перехитрить копа. | That's what happens when you try to outsmart a cop! |
Вы действительно думаете, что можете перехитрить голограмму? | Did you really think you could outsmart a hologram? |
Гения перехитрить невозможно. | You can't outsmart a genius. |
Думаете, вы первый юрист, пытающийся нас перехитрить? | You think you're the first lawyer to try to outsmart us? |
"Кто кого перехитрит?" | Who will outsmart whom?" |
"Я перехитрил Эверетта Бэксторма!" | "I outsmarted Everett Backstrom!" |
- Ладно, он перехитрил меня. | ~ Alright, he outsmarted me. |
- Он перехитрил вас. | ~ He outsmarted you. |
Вы тот, кто перехитрил полицию Лос-Анжелеса, ФБР. и бог знает кого еще за последние два года. | You're the fugitive w-who's outsmarted the L.A.P.D., the FBI, and God knows who else over the last two years. |
Дракула снова нас перехитрил. | Dracula outsmarted us again. |
- Женщины, которая всех перехитрила! | - A lady who outsmarted everybody! |
Да так... меня просто перехитрила статья. | Just, uh... outsmarted by a story. |
Или перехитрила. | Or outsmarted them. |
Которая всех перехитрила. | Who outsmarted everybody. |
Мне очень понравилось как Эдвина перехитрила оргазматора. | I really love how Edwina outsmarted the orgasmator. |
-Вы меня перехитрили. | You outsmarted me. |
Вы думаете, что перехитрили меня? | You think you outsmarted me? |
Вы снова перехитрили нас. | You outsmarted us again. |
Говорят, что это вы перехитрили хитрую бомбу. | Rumor has it you were the one who outsmarted the smart bomb. |
Дети думают, что перехитрили нас, но за кабельное по-прежнему платим мы. | They think they outsmarted out but we are the ones paying the cable company. |