"Прежде всего, они обладают силой, чтобы парализовать своих жертв страхом." | "Most notably, they have the power to paralyze their victims with fear." |
- Она хочет тебя парализовать. | - She wants to paralyze you. |
¬о врем€ войны он изобрел оружие, которое должно было временно парализовать мужские гены. | At the time of the war he invented a warfare, which was supposed to paralyze male genes temporarily. |
Агрессивный приватный танец может парализовать его на всю жизнь. | An aggressive lap dance could paralyze him for life. |
Возможно от лекарств, которые использовались, чтобы парализовать жертву перед убийством. | Probably from the drug that was used to paralyze the victims before they were killed. |
Маякнешь, если я вдруг его парализую. | You'll let me know if I paralyze him, won't you? |
Она здесь чтобы убедиться, что я вас не парализую. | She's here to make sure I don't paralyze you. |
Убедила меня, что я ее парализую, если наступлю на трещину. | Had me convinced I was gonna paralyze her if I stepped on a crack. |
Я его парализую. | I'm going to paralyze it. |
- —лоновую кость не парализуешь. | You can't paralyze ivory. |
Ты её парализуешь. | You'll... you'll paralyze her. |
Валиум парализует мой мозг. | Valium paralyzes my mind. |
И твоя нерешительность парализует тебя и ранит нас, Хэнк. | It's your indecision that paralyzes you and hurts us, hank. |
И у тебя когти, покрытые жидкостью, которая парализует людей. А еще у тебя хвост. | Um, and, uh, your claws have this liquid that paralyzes people, and you have a tail. |
Он мотивирует и парализует лучших из нас... | It motivates and paralyzes the best of us... |
Он парализует лицевые мускулы. | It paralyzes the facial muscles. The tears were real. |
Если есть, это означает, что его мозг не в состоянии высвобождать химические вещества которые обычно парализуют наши мышцы, когда мы спим, так что он воплощает действия из своих снов, даже не сознавая этого. | If he does, it means that his brain fails to release the chemicals that normally paralyze our muscles when we dream, so he acts out his dreams without even being conscious of it. |
Они лишь парализуют нас. | Those only paralyze us. |
огдатакиеконфликты парализуют личность, мешаютему свободно действовать, говор€т, что человек испытывает невроз. | When such conflicts paralyze the individual, preventing him from acting freely, he is said to have a neurosis. |
Малюсенький укус этого арахнисмертикус и медленно парализуй... | Even the smallest bite from arachnis deathicus Will instantly paralyze... |
Внезапно я почувствовал холод. Он парализовал меня. | I suddenly felt a horrible cold, that paralyzed me. |
Думаю, парень парализовал собственного сына, | I think this guy paralyzed his own kid |
Значит, она вынуждена нянчиться с братом, которого парализовал другой брат. | So she's stuck carrying for the brother The other brother paralyzed. Mm-hmm. |
Он тебя парализовал. | - It paralyzed you. |
Полагаю, он парализовал её. | My guess is it paralyzed her. |
Какая бы ни была у него проблема, она его парализовала. | Whatever his problem is, it paralyzed him. |
Одна мысль об еще одном официальном чаепитии парализовала меня. | The thought of another embassy tea paralyzed me. |
Я парализовала, я сковала... | - Me paralyzed? |
"Логично было бы предположить, что кайры должны объединиться и прогнать чаек прочь, но их, вместо этого, словно парализовало." | "It would be natural to think that the guillemots should unite and chase the gull away" "but instead they act as if paralyzed." |
- Ее парализовало. | - It's paralyzed. |
А если бы меня парализовало, кто бы отвечал? | If I'm paralyzed, who will be responsible? |
А потом его парализовало ниже пояса и он скрыл это ходьбой. | Well, then he's paralyzed from the waist down and hides it by walking. |
Будто его парализовало. | Like he was paralyzed. |
Вы её парализовали, почему сразу не убили, когда был шанс? | You had her paralyzed. Why didn't you just take her out when you had the chance? |
Вы парализовали меня. | You paralyzed me. |
Её специально парализовали и заставили страдать. | She was deliberately paralyzed and made to suffer. |
Но будьте справедливы, мадмуазель, вы полностью парализовали его! | Also, be careful. You are paralyzed completely. |
Ну, мы никогда никого не парализовали. | Well, I've never paralyzed anyone. |
Или парализовав работу интернета. | Or by paralyzing the Internet. |
Следовательно, инцидент парализовавший моего клиента, был предсказуем? | So the misfire that paralyzed my client was foreseeable? |
В данный момент он в больнице, парализованный. | Right now, he's in a hospital, paralyzed. |
Вы считаете, что он опасен для общества, а я какой-то парализованный болван. | You think he's a menace to society and I'm some kind of paralyzed fool. |
И вот они умерли, а он всё еще здесь. Как парализованный Питер Пен. | Then they died, and he's still here, like a paralyzed Peter Pan. |
Ну, а ваш парализованный брат? | And what about your paralyzed brother? |
Он лежит в больнице парализованный. | He's lying in the hospital paralyzed. |
Охотится на спящих жертв, парализуя их тела. И при этом питаясь их внутренностями и высасывая из них жизнь. | Preys on sleeping victims, paralyzing their bodies as it dines on their innards and sucks their life away. |