Не стоить паниковать из-за малейшего шороха. | It's not necessary to panic at the slightest sound. |
Правительство призывает горожан не паниковать, но некоторые даже радуются снижению цен на бензин: | The government has asked the citizens not to panic, and some are rejoicing at the falling price of petrol: |
Несмотря на то, что страница Климовой «ВКонтакте» переполнена злобными комментариями и угрозами (в чём нет ничего необычного ), она просит участников и друзей сообщества не паниковать. | Though Klimova's Vkontakte page has been overwhelmed with hateful comments and threats (which is not unusual for her), she is telling her community and its supporters not to panic. |
Нет причины паниковать по поводу предложенной американской противоракетной системы обороны. | There is no reason to panic about America’s proposed anti-missile defense system. |
Действительно, американцы знакомы с различием или, по крайней мере, им не свойственно паниковать. | Americans, indeed, are familiar with difference, or at least they tend not to panic. |
Я не паникую, но я весьма встревожена. | Ordinarily I wouldn't be this panicky, but I just am very worried. |
[ Звонит телефон ] Я паникую, совершенно | I panic, totally. |
Я не паникую. | I'm not panicking. |
- Я не паникую. | - I'm not panicking. |
Если мы паникуем и делаем неправильный выбор в ответ на глобальное потепление, то мы рискуем оставить многих уязвимых людей по всему миру – тех, кто в наибольшей степени пострадает от наихудших эффектов потепления. | If we panic and make the wrong choices in response to global warming, we run the risk of leaving the world’s most vulnerable people – those who will overwhelmingly experience the worst effects of warming – even worse off. |
Не паникуем, окей? | Do not panic. |
"ак, паникуем. | Okay, panic time. |
Слышали, все, не паникуем! | You hear that, everyone, don't panic! |
Мы паникуем? | Are we panicking? |
Те, кто верит ‑ часто на грани религиозных убеждений ‑ что мы нуждаемся в еще большем кейнсианском налогово-бюджетном стимулировании и должны игнорировать государственный долг, как мне кажется, просто паникуют. | Those who believe – often with quasi-religious conviction – that we need even more Keynesian fiscal stimulus, and should ignore government debt, seem to me to be panicking. |
Когда рынки паникуют, как они это сделали в 1929 году и снова в 2008, поддержка финансовой системы жизненно необходима. | When markets panic, as they did in 1929 and again in 2008, supporting the financial system is essential. |
Восстановление равновесия роста от инвестиций к частному потреблению происходит слишком медленно, потому что каждый раз ежегодный рост ВВП замедляется к 7%, власти паникуют и удваивают ставку на еще один раунд инвестиций в капитал, которые подкреплены кредитами. | The rebalancing of growth away from fixed investment and toward private consumption is occurring too slowly, because every time annual GDP growth slows toward 7%, the authorities panic and double down on another round of credit-fueled capital investment. |
Когда люди паникуют, они могут начать истерику, а массовая истерика чаще всего приводит к массовому насилию. | When people panic, they can become hysterical, and hysteria often leads to mass violence. |
Люди паникуют. | People panic. |
Не паникуй. | What's the panic? |
- Джефф, Джефф, пожалуйста, не паникуй. | - Jeff, don't panic, please. |
Не паникуй, Пакер. | Don't panic, Packer. |
Мой брат не паниковал. | My brother didn't panic. |
Ты хоть раз когда-нибудь паниковал "О боже, я стану отцом" или что-то в этом роде? | Did you ever get this sort of panicky, "Oh, my God, I'm gonna be a father" thing? |
Он не паниковал. | He didn't panic. |
Во время последнего твоего визита, если мне не изменяет память, ты паниковал из-за родинок на своей спине. | Last time I saw you, you were panicking about the moles on your back. |
Я немного нервничал, но не паниковал. | I was nervous, but I didn't panic. |
Вы никогда не паниковали внезапно? | Have you never felt a sudden rush of panic? |
Они уже достаточно паниковали и без подхватывания наших страхов. | That's right, keep it light. They're already panicked enough without piiking up on our fears. |
- Вы паниковали... | - You were panicking... |
Мы не хотим, чтобы вы паниковали или еще что. | We don't want you to panic or anything. |
-Вы паниковали. | I don't panic. |