" и... отчитываться непосредственно и исключительно перед отделом." | "and... shall report directly and solely to this division." |
- На тренировке по плаванию, но я не помню, что по контракту должна отчитываться перед тобой. | - I was at swim practice, but I don't recall signing a contract - that said I had to report that to you. - Hanna, let's go. |
- Нет. - Мне нужно перед тобой отчитываться? | Do I report to you? |
Безусловно, он будет отчитываться перед тобой, и Миллисент будет вице-президентом. | He'll report to you, of course, and Millicent will be the vice president. |
Будешь отчитываться перед ним. | You'll be reporting to him. |
- Во-первых, я не отчитываюсь перед тобой. | - I don't report to you. |
А теперь я работаюв более высоком подразделении, что замечательно - Я просто, Я отчитываюсь кое-кому | And now I'm working this higher level unit, which is great--I just, I'm reporting to someone |
Думаете, я отчитываюсь перед ЦРУ? | You think I'm reporting back to the CIA? |
И сейчас... будучи в должности комиссара... я отчитываюсь перед мэром Ройсом. | And right now, in my capacity as Acting Commissioner... I report to Mayor Royce. |
Привет, я отчитываюсь. | Hey, I'm reporting in. |
- Теперь ты отчитываешься мне. | - You'll be reporting to me now. |
- Это подводит нас к следующей мысли: ты отчитываешься мне и только мне. | - Which brings me to my next point. You report to me and me only. |
Допустим, ты боец -- ты отчитываешься только перед своим капитаном, Криоллой. | And you report directly to your captain. That'd be you with Criolla. |
Перед кем в Союзе ты отчитываешься? | Who in The Union did you report to? |
Перед кем ты отчитываешься? | Who did you report to? |
И будешь отчитываться Лу. | And you will report to Lou. |
И будешь отчитываться перед Лу. | And you will report to Lou. |
Ты будешь отчитываться мне, как мой ассистент, на этот семестр. | You will report to me as my assistant for the term. |
"Некто глава Кампбелл," "полагаю, он отчитывается перед вами." | "His name is Major Campbell and I believe he reports to you. |
А человек, ответственный за его поиск отчитывается мне. | And the man in charge of the search now reports to me. |
Возможно, он в художественном отделе, но отчитывается он мне. | He may be in the art department, but he reports to me. |
Капитан Краген руководит рабочей группой и отчитывается непосредственно передо мной. | Captain Cragen runs the task force and reports directly to me. |
Комиссар по условно-досрочному освобождению, который определяет, кого освобождать досрочно, отчитывается перед шерифом Долины Антилоп. | The deputy parole commissioner, who determines which inmates get released early, reports to the Antelope Valley Sheriff. |
Пит может вести дело, но будет отчитываться перед нашим человеком в Детройте. где у обеих сторон будет право отказаться. | Pete can service the account, but he will report to our man in Detroit where said parties will be offered the right of refusal. |
- но отчитываемся перед Ричардом Долби. | - and report to Richard Dolby. - That's ridiculous! |
И мы отчитываемся перед вами? | And we report to you? |
Мы не отчитываемся ни перед кем в военной форме. | We don't report to anyone in uniform. |
Мы отчитываемся непосредственно перед ним. | We report directly to him. |
Мы отчитываемся перед мисс Фигероа. | Well, we report to Miss Figueroa. |
- (ЖЕН) Вы перед кем-нибудь отчитываетесь? | - Don't you report to somebody? |
- Я знаю, что я случайно... - Знаете, вам стоит позвонить моему капитану, или в департамент, или тому, кому вы отчитываетесь, и сказать им, что я плохо подхожу для сеансов терапии. | - I know that I have inadvertently- you know, you should call my captain, or, you know, ONE P.P., or whoever that you report back to, and you should tell them that I am not a good candidate for therapy. |
Вы двое больше не отчитываетесь агенту Берку. | Where's Peter? The two of you are no longer reporting to Agent Burke. |
Вы делаете все то же самое, и отчитываетесь только передо мной. | That you do the same, and that you report only to me. |
Вы отчитываетесь перед ним по поводу всего, что мы делаем. | You're reporting back to him everything we do. |
Вы будете отчитываться Чарли Айзексу. | You will report to Charlie Isaacs. |
Теперь вы будете отчитываться передо мной. | For now, you will report to me. |
Ты выйдешь на работу, и вы будете отчитываться Тетазу - все вы. | You will go in and you will report to Tetazoo -- all of you. |
Верно ли, что они никак не отчитываются перед командованием ООН? | Is it correct to say that they are in no way reporting to UN Command? |
Их не избирают, они не правят ограниченный срок, они ни перед кем не отчитываются. И вы не можете точно определить, на кого работает человек с верхушки Корпоратократии, на частную корпорацию или государство, потому что они всё время сменяют друг друга. | They're not elected, then don't serve a limited term, they don't report to anybody, and at the very top of the Corporatocracy you really can't tell whether the person is working for a private corporation or the government because their always moving back and forth. |
Ни к кому не относятся, ни перед кем не отчитываются. | They don't belong to anybody. They don't report to anybody. |
Они регулярно отчитываются финансовому инспектору. | They report regularly to the Inspection of Finances. |
Разве 13 глав отделов не отчитываются вам каждый день? | Don't 13 department heads report to you every day? |
Все на этом корабле будут отчитываться перед ним, включая лейтенанта, назначенного рулевым. | Everyone aboard this ship will report to him. Including the lieutenant assigned to conn. |
Выберите по три лабораторных работы из списка... и каждые пять недель отчитывайтесь по ним. | Pick three laboratory experiments from the project list... and report on them every five weeks. |
Оставайтесь на связи и регулярно отчитывайтесь. | Stay on comms and report regularly. |
Когда отдел отчитывался передо мной, это не было подрыванием моей власти как капитана по грабежам и убийствам. | When the squad reported to me, it wasn't undercutting my authority as captain of robbery-homicide. |
Ну, согласно записям, он отчитывался перед своим офицером-надзирателем один раз, а затем он исчез. | His records say he reported to his parole officer, then disappeared. |
Я не слышал этих возражений, когда этот отдел отчитывался перед тобой. | These are not objections I heard when the squad reported to you. |
Даже если так, Фостер отчитывалась ему. | Well, even so, Foster reported to him. |
Люси отчитывалась тебе. | Lucy reported to you. |
Она не базировалась в какой-то определенной стране, ни перед кем не отчитывалась и их деятельность была крайне спорной. | It was based in no country, reported to no-one and was utterly deniable. |
Стефани отчитывалась перед женщиной по имени Эбигэйл Джонс. | Stephanie reported to a woman named Abigail Johns. |
Я забыла забрать свой пистолет из сумки, Когда отчитывалась у моего надзирателя. | I forgot to take my gun out of my purse when I reported to my parole officer. |
Пятеро врачей, дюжина офицеров и тот, перед кем они отчитывались, я полагаю. | Five doctors, a dozen U.S. officers, and whoever they reported to, I suppose. |
— Спасибо что подбросил это имя, я потратил четыре дня отчитываясь шести различным отделам разведки США, включая тот, про который я и не догадывался. | Thanks to you dropping that name, I spent the last four days dealing with reporting procedures for six different U.S. Intelligence outfits, including one I didn't know existed. |