Speak any language with confidence

Take our quick quiz to start your journey to fluency today!

Get started

Остерегаться [Osteregat'sya] (to beware) conjugation

Russian
imperfective
19 examples
This verb can also mean the following: do.
This verb's imperfective counterpart: остеречься

Conjugation of остерегаться

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Present tense
остерегаюсь
osteregajus'
I beware
остерегаешься
osteregaesh'sja
you beware
остерегается
osteregaetsja
he/she -
остерегаемся
osteregaemsja
we beware
остерегаетесь
osteregaetes'
you all beware
остерегаются
osteregajutsja
they beware
Imperfective Imperative mood
-
остерегайся
osteregajsja
beware
-
-
остерегайтесь
osteregajtes'
beware
-
Он
Она
Оно
Они
Imperfective Past tense
остерегался
osteregalsja
he -
остерегалась
osteregalas'
she -
остерегалось
osteregalos'
it -
остерегались
osteregalis'
they -
Conditional
остерегался бы
osteregalsja by
He would beware
остерегалась бы
osteregalasʹ by
She would beware
остерегалось бы
osteregalosʹ by
It would beware
остерегались бы
osteregalisʹ by
They would beware
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
остерегающийся
osteregajuščijsja
one who -
остерегавшийся
osteregavšijsja
one who -
остерегаясь
osteregajasʹ
-
остерегавшись
osteregavšisʹ
while -

Examples of остерегаться

Example in RussianTranslation in English
"Эдварду стоит остерегаться его с этого дня."'Edward should beware him from this day.'
И да... Тираны мира сего должны остерегаться.And yes... the tyrants of this world should beware.
И остерегаться бессмертного Сайласа.Oh, and beware of the immortal Silas.
И ты должен остерегаться того греха, который святой Исидор называет величайшим, который только Папа может отпустить.And you must beware that sin St. Isidore calls the greatest of all, which only the pope can forgive.
Как ученик Школы Ва, ты должен остерегаться своего учителя.Sentiment is the most powerful weapon. As someone from the Wah School, you should also beware of your teacher.
Может быть она остерегается исполненных благих намерений незнакомцев.Perhaps she's wary of well-meaning strangers.
Пусть недостойные остерегаются.Let him who refuses beware!
"Цезарь, остерегайся Брута;"Caesar, beware of Brutus;
*Но остерегайся, когда они начнут падать*♪ But beware when they start to descend ♪
И остерегайся охотников. Держись!And beware of hunters.
Коли жить без горя хочешь дев и жен остерегайся...If you want to live without cares you should be beware of women...
Но остерегайся змею у порога.But beware of the snake under your threshold.
Второе - остерегайтесь душевных порывов и любви.Two... beware of enthusiasm and of love.
Если вы боретесь с моим братом, остерегайтесь Ачжикаи.If you fight my brother, beware of Ajikai.
И остерегайтесь, когда они побавляют слово "со вкусом"... к другому слову: "Напиток со вкусом лимона"..And beware when they add the word: "flavoured" to another word: "Lemon flavoured drink"...
Или, иными словами, остерегайтесь Драконца из-за солнца... Который, по одному ему известным причинам... ограничивается атаками на наши суда в Ламанше.Or, in other words, beware of the Hun in the sun... who, for reasons best known to himself... has confined his recent attacks to our channel convoys.
Но однажды... остерегайтесь!But one day... beware-
- Как бы ты не остерегался.- No matter where you look.
Говорят нам, чтобы мы остерегались на Аль-Каиды.Telling us to be on the lookout for al-Qaeda.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'beware':

None found.