А кто сможет лучше всех оберегать наше будущее, если не ты. | And who better to safeguard our future than you. |
Добро будем оберегать | And guard your property? |
По совершенным причинам он должен оберегать тайну своей личной жизни во время выборов. | Obviously my client has to guard his privacy during a campaign. |
Твое счастье буду оберегать я. | l'll guard your happiness forever. |
Ты должен оберегать Хейли | You're supposed to be guarding Hayley. |
Заклинание, погружающее нас в магический сон, оберегает нас от любого вреда... | The spell that sealed our magic sleep guards us from all forms of harm... |
Ключевой персонаж - страж белых ворот, так называемый Повелитель снов, который охраняет добрые сновидения за своими вратами, то есть оберегает, непосредственно, спящего. | The key element is that there's a dream master... someone who guards the positive gate... and, in fact, protects the sleeping host. |
Мистер Грюджиус, вы всегда оберегаете меня, как ангел-хранитель. | You are my guardian angel, Mr Grewgious, always. |
Чью жизнь вы оберегаете на этот раз? | Whose guardian angel are you this time? |
Дух который оберегал воду. | The spirit who guarded the water. |
Он оберегал моё сердце 14 лет. | It has guarded my heart for 14 years. |