"Светильник над моей кроватью пытался сегодня меня обезглавить". | "The light above my couch tried to decapitate me tonight." |
Да, или обезглавить Кларка Говарда. | Yeah, or decapitate Clark Howard. |
Ему пришлось их обезглавить, чтобы они поместились. | And grave B was the smallest. Because he had to decapitate them to get them in. |
И мой долг - обезглавить его и с божьей помощью я сделаю это! | It is my job to decapitate each one and by God I will do it! |
Или обезглавить. | Or decapitate. |
И при малейшей слабости - они ею воспользуютсл, возьмут меня в оборот, они обезглавят меня, разорвут на мелкие кусочки. | For once there is weakness, they will exploit it, they will take me out, they will decapitate me, they will chop me into bits and pieces. |
Эй, обезглавь. | Hey, decapitate. |
- Он обезглавил Санта-Клауса. | - He decapitated Santa Claus. |
В атаке, к сожалению, я обезглавил инженера. | During the attack, unfortunately, I decapitated the engineer. |
Ваш пациент пырнул своего сокамерника в первый же месяц пребывания здесь, а другому сломал шею и практически обезглавил одного из охранников... | Your patient shanked one inmate his first month here. Broke another one's neck. Nearly decapitated one of my guards. |
Как только Бенджи обезглавил Якобсена, для ПТ стало необходимым найти Софи. | [FR] Once Benji has decapitated Jacobsen, TT has to find Sophie. |
Он действительно может верить в то, что обезглавил Гессенского солдата во время Войны за независимость, что его жена - ведьма наложившая на него заклятье, из-за которого он очнулся спустя два века в Сонной Лощине. | He may really believe that he decapitated a Hessian soldier during the Revolutionary War, that his wife is a witch who put a spell on him, and now he woke up two centuries later in Sleepy Hollow. |
Даже то, что она обезглавила и расчленила того мужчину? | And that she decapitated and cut up that guy? |
Она обезглавила Ищейку. | She decapitated a Hundjager. |
Я думала, что обезглавила этот хоровой кружок, вскрыла словно генитальную бородавку но он снова вырос из своих мерзких корней. | I thought I had decapitated that glee club, lanced it like a genital wart, but it has emerged once again from its feculent roots. |
Джейк, Билли обезглавили. | Jake, Billy's been decapitated. |
Его обезглавили возле машины. | And got decapitated outside his car. |
Его обезглавили. | He was decapitated. |
Они выкачали кровь, а затем обезглавили её. | They drained her blood then decapitated her. |
Ты хочешь чтобы нас обезглавили? | You trying to get us decapitated? |
- Ещё один обезглавленный бухгалтер. | - Another decapitated accountant. |