Get a Russian Tutor
to decapitate
"Светильник над моей кроватью пытался сегодня меня обезглавить".
"The light above my couch tried to decapitate me tonight."
Да, или обезглавить Кларка Говарда.
Yeah, or decapitate Clark Howard.
Ему пришлось их обезглавить, чтобы они поместились.
And grave B was the smallest. Because he had to decapitate them to get them in.
И мой долг - обезглавить его и с божьей помощью я сделаю это!
It is my job to decapitate each one and by God I will do it!
Или обезглавить.
Or decapitate.
И при малейшей слабости - они ею воспользуютсл, возьмут меня в оборот, они обезглавят меня, разорвут на мелкие кусочки.
For once there is weakness, they will exploit it, they will take me out, they will decapitate me, they will chop me into bits and pieces.
Эй, обезглавь.
Hey, decapitate.
- Он обезглавил Санта-Клауса.
- He decapitated Santa Claus.
В атаке, к сожалению, я обезглавил инженера.
During the attack, unfortunately, I decapitated the engineer.
Ваш пациент пырнул своего сокамерника в первый же месяц пребывания здесь, а другому сломал шею и практически обезглавил одного из охранников...
Your patient shanked one inmate his first month here. Broke another one's neck. Nearly decapitated one of my guards.
Как только Бенджи обезглавил Якобсена, для ПТ стало необходимым найти Софи.
[FR] Once Benji has decapitated Jacobsen, TT has to find Sophie.
Он действительно может верить в то, что обезглавил Гессенского солдата во время Войны за независимость, что его жена - ведьма наложившая на него заклятье, из-за которого он очнулся спустя два века в Сонной Лощине.
He may really believe that he decapitated a Hessian soldier during the Revolutionary War, that his wife is a witch who put a spell on him, and now he woke up two centuries later in Sleepy Hollow.
Даже то, что она обезглавила и расчленила того мужчину?
And that she decapitated and cut up that guy?
Она обезглавила Ищейку.
She decapitated a Hundjager.
Я думала, что обезглавила этот хоровой кружок, вскрыла словно генитальную бородавку но он снова вырос из своих мерзких корней.
I thought I had decapitated that glee club, lanced it like a genital wart, but it has emerged once again from its feculent roots.
Джейк, Билли обезглавили.
Jake, Billy's been decapitated.
Его обезглавили возле машины.
And got decapitated outside his car.
Его обезглавили.
He was decapitated.
Они выкачали кровь, а затем обезглавили её.
They drained her blood then decapitated her.
Ты хочешь чтобы нас обезглавили?
You trying to get us decapitated?
- Ещё один обезглавленный бухгалтер.
- Another decapitated accountant.