
to keep back
Очень часто приходится что-то недоговаривать, чтобы избежать серьёзных проблем.
Many times, you gotta streamline conversations to avoid the big arguments. We do it all the time.
И почему мне кажется, что ты что-то недоговариваешь?
Why do I feel like you're leaving something out?
Но я знаю, ты что-то недоговариваешь мне, и чем бы это ни было, какой бы инстинкт не удерживал тебя от признания правды, я ему не доверяю.
But I know there's something you're not telling me, and whatever it is, whatever instinct is keeping you from admitting the truth, I don't trust it.
Ты чего-то недоговариваешь?
- Do you know something I don't?
Ты что-то мне недоговариваешь, не хочешь, чтобы я что-то узнала.
There's something you're not saying, something you don't want me to know.
Ваша жизнь в опасности, если вы недоговариваете.
Your life is in danger if you don't.
Все посылки, которые должны быть доставлены сегодня, учтены, все на месте, так что либо мы имеем дело с несуществующей посылкой, либо вы чего-то недоговариваете.
Every package that was supposed to be delivered today is accounted for, okay, so either we are dealing with a package that does not exist, or there's something you are not telling us.
Но, с другой стороны, вы что-то недоговариваете.
I do. But you, on the other hand, there's something you're not saying. No.
Почему мне кажется, что вы недоговариваете?
Why do I-I feel that there's more to this story?
Я решил принять вашу веру и приму, но вы уж очень много недоговариваете.
I don't think you're being straight with me.