Будешь его мариновать? | You gonna marinate these? |
Для пири-пири надо мариновать курицу целиком, так что нож совершенно не нужен. | Piri Piri, you marinate the whole chicken, which is why you don't need a knife. |
Если его правильным образом мариновать, на вкус будет как... носки. | If you marinate it the right way, it tastes just like... Feet. |
Есть, вроде бы, тихий номер, где, э-э, человек может медитировать или мариновать? | Is there, like, a quiet room where, uh, a man could meditate or marinate? |
Берешь руку убийцы, казненного через повешание и маринуешь эту руку в смеси из редких трав и эфирных масел | You take the hand of a murderer who's been recently hanged by the neck until dead. You marinate that hand in a mixture of rare herbs and essential oils. |
Берешь старую антенну от автомобиля, маринуешь ее на ночь в слезах горюющего гнома при температуре 350 и она стреляет из печи до радуги, и вот тебе на. | Take an old car antenna, marinate it overnight in the tears of a heartbroken leprechaun, bake at 350 till a rainbow shoots out of the oven, and there you go. |
Джон маринует их в пиве два дня | Josh marinates them in beer for two days. |
Чувство, будто меня маринуют. | I feel like I'm being marinated. |
Я мариновал эти сосисочки всю ночь. | I marinated these sausages all night. |