Speak any language with confidence

Take our quick quiz to start your journey to fluency today!

Get started

Манипулировать [Manipulirovat'] (to manipulate) conjugation

Russian
imperfective
59 examples
This verb's imperfective counterpart:
Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Present tense
манипулирую
манипулируешь
манипулирует
манипулируем
манипулируете
манипулируют
Imperfective Imperative mood
манипулируй
манипулируйте
Он
Она
Оно
Они
Imperfective Past tense
манипулировал
манипулировала
манипулировало
манипулировали
Conditional
манипулировал бы
манипулировала бы
манипулировало бы
манипулировали бы
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
манипулирующий
манипулировавший
манипулируя
манипулировав

Examples of манипулировать

Example in RussianTranslation in English
" держать его в секрете долгое врем€ было практически невозможно. Ќо давайте вернемс€ обратно в ≈вропу, чтобы посмотреть как один единственный человек смог манипулировать всей британской экономикой, раньше всех завладев новостью об окончательном поражении Ќаполеона.And they wouldn't be able to get away with it for long, but first we have to travel back to Europe to see how a single man was able to manipulate the entire British economy by obtaining the first news of Napoleon's final defeat.
"ак как золота мало это один из товаров, которым легче всего манипулировать.Since gold is scarce, it's one of the easiest commodities to manipulate.
"стина в том, что объемом денежной массы страны продолжают манипулировать так, как это делалось раньше, после окончани€ √ражданской войны.The truth is, our money supply is manipulated now, just as it was before and after the Civil War.
- Дент не выглядит человеком, не знающим, как манипулировать людьми.- Dent didn't become who he is without knowing how to manipulate people.
- Им легко манипулировать.- He's easily manipulated.
Боже мой, чудик, я манипулирую тобой каждый день.Good heavens odd one, I manipulate you every day.
Всеми способами, с помощью которых я манипулирую людьми.In all the ways that I can manipulate people.
Я манипулирую многими персонажами и стою за событиями, которые вы увидите.I manipulate many of the characters
Я манипулирую энергией, которая находится в вас и вокруг вас чтобы достигнуть баланса.I manipulate the energies in and around you to bring balance.
Я не использую людей и не манипулирую ими, чтобы получить желаемое.I don't use and manipulate people to get what I want.
- Заткнись! - Ты его пугаешь, манипулируешь им... И используешь своего сына!You scare him, and you manipulate him, and you use your son.
- Как ты манипулируешь Рексом?How did you usually manipulate Rex?
- Ты хорошо мной манипулируешь.- You know how to manipulate me!
Господь свидетель, ты манипулируешь своей дочерью всю ее жизнь.God knows, you manipulated your daughter her whole life.
И какая разница, если при этом ты всеми манипулируешь.Who cares who you have to manipulate?
Амат им манипулирует.It is Amath who manipulates him.
Вы же знаете, что он манипулирует уликами, правда?You know what, he manipulates evidence all the time, okay?
Доминирующий близнец манипулирует более слабым, используя его для совершения преступлений.Dominant twin manipulates the weaker, uses him to commit his crimes.
Йен Куинн не единственный, кто манипулирует людьми, Скай.Ian Quinn's not the only one who manipulates people, Skye.
Ким Кардашян – жирная коротышка, которая умело манипулирует своей внешностью, заставляя обычных девочек чувствовать себя уродинами.Kim Kardashian is a short overweight woman who manipulates her image and makes average girls feel horrible about hemselves.
Когда мы изобретаем что-то новое, первое что мы делаем... это разрушаем, манипулируем, контролируем.We come up with anything new, the first thing we do is destroy, manipulate, control.
Мы манипулируем этой способностью, подавая электрические сигналы через электроды, вживлённые в кору головного мозга С-11.We manipulate its ability by transmitting focus to electrical charges, to a series of receptors implanted in S-11's cerebral cortex.
Мы манипулируем, у нас жажда власти Мы контролируем, мы наказываем но все наши действия обусловлены лишь одним местом глубоко внутриWe manipulate, we thirst for power, we control, we punish, but our actions are driven by one singular place deep inside.
Рассел говорит, что мы манипулируем ею при помощи опеки.Russell said Izzy felt manipulated by the change.
Ты когда-нибудь останавливалась и думала о людях, которыми мы манипулируем... Желая чего-нибудь так сильно... Они сделают что угодно ради чертового энергетического напитка.Do you ever stop and think about the people that we manipulate... into wanting something so badly... they'd do anything for a goddamn energy drink.
Вы просто лишены чувства совести и всех стандартных эмоций, манипулируете всеми без разбора, куча случайных связей и патологическое враньё.Just that you're completely without conscience, You lack any normal emotion, You manipulate everyone around you,
Мы оба знаем достаточно о технике допроса, чтобы понять, что вы лишь манипулируете людьми, чтобы они сами выдавали информацию о себе, а потом вы ее же им обратно и скармливаете.We both know enough about interrogation technique to know that all you do is manipulate people into offering information about themselves that you feed back to them.
То, как вы манипулируете ею и используете для этого ее детей.The way you bully and manipulate her, use those babies as strings.
- - Уилсон манипулируют всеми нами.Wilson manipulated all of us.
- И это человек, которым манипулируют, правильно?- And that is the person being manipulated, right?
- Тобой манипулируют.You're being manipulated.
- вроде Кристины Фрай, манипулируют людьми.Like kristina use to manipulate people.
Видимо, он чувствует, что им манипулируют.Apparently, he is feeling manipulated.
Давай, манипулируй мамочкой, как ты всегда и делаешь.Go ahead, manipulate your mother like you always do.
Ну, не манипулируй мной и не держи от меня ничего в тайне, и все у нас наверное будет в порядке.Well, don't manipulate me and don't keep secrets from me and we'll probably be okay.
Обхитри её, манипулируй, ври.You got to trick her, manipulate her, lie to her.
- Нет, я понимаю тебя. Ты манипулировал Клэр и думал, что сможешь манипулировать и мной.You manipulated Claire and you think you can do the same to me, and you did.
- Но это же он манипулировал...- He's the one who manipulated...
- Он манипулировал ею.- He manipulated her.
- Ты манипулировал мной.- You manipulated me.
- У нас в свидетелях есть Рози. Есть шанс, что она придет в себя и расскажет, как он манипулировал ею.Chances are she'll come to her senses and say how he manipulated her.
- Бриллианта. Да, она убила Сигела, использовала и убила Хагена, манипулировала мной и моими близкими, чтобы добраться до него.Yeah, she killed Siegel, used and murdered Hagen, manipulated me and everyone in my life to get to it.
- Мне? - Да. Сестра Мэри манипулировала тобой, чтобы угрожать мне.Sister mary manipulated youinto threatening me, but you're the idiotthat fell for it.
- чтобы поверить в правду... что София им манипулировала. Он лжет!That he was being manipulated by Sophia.
Айви врала о себе, она манипулировала моей матерью, когда та была на пороге смерти, и украла нашу квартиру.Ivy lied about who she was, she manipulated my mother while she lay dying, and she stole our apartment.
Если ты сможешь доказать, что Вандеман манипулировала результатами тестирования "Прайокс", я немедленно отзову это лекарство.If you can prove Vandeman manipulated the testing, I'll recall the drug immediately.
Не знаю, как КГБ манипулировало им, но они это сделали.I don't know how the KGB manipulated him, but they did.
То создание манипулировало тобой.That creature manipulated you.
Тобой манипулировало то, что было в тех коконах.You were manipulated by whatever was in those cocoons.
- Мной не манипулировали.- I'm not being manipulated.
А остальные тоже считают, что ими не манипулировали?Does anyone else feel manipulated?
Вами манипулировали.You were manipulated.
Ваша честь, мой клиент готов признать... что он был некоторое время вовлечен в продажу малого количества наркотиков... действия, за которые он не получал вознаграждения... поскольку им манипулировали взрослые наркоторговцы из его района.You Honor, my client stands ready to acknowledge... that he was involved for a time in the sale of a small amount of drugs... a transaction for which he received no remuneration... having been manipulated by older traffickers in his neighborhood.
Вполне возможно, доктор... что вами манипулировали.You might have been... manipulated, Doctor.
Да, любой портрет может расскать о том, как выглядит человек, но манипулируя светом и тенью, я могу поведать вам, кто же есть это человек.Yes, any portrait can tell you what a person looks like, but by manipulating color and light and shadow, I can tell you who a person is.
Может, он безжалостный психопат, который не может никому сопереживать, который избегает, чтобы его раскрыли, манипулируя другими.Maybe he's a remorseless madman with no empathy, who eludes detection by manipulating others.
При этом солгав мне и манипулируя Лемон...But he did it by lying to me and manipulating Lemon, and...
Разорить международную корпорацию, манипулируя биржами.Destabilize a multinational by manipulating stocks... Bip.
Фильмы, особенно анимация, просто воплощают наши личные и коллективные фантазии, манипулируя отбором информации и выдумывая конструкции.Images, especially animation, simply embody our personal and collective fantasies, manipulating selected information, and fictional constructs

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'manipulate':

None found.