- В таком случае, я могу предложить себя в качестве эскорта чтобы защищать вас и коротать с вами унылые часы. | - Maybe she's lonely. - In that case, I'd offer myself as escort,... ..to protect you from harm and to while away the dull hours. |
Возможно нам с ним стоит вместе приступить к десерту, оставив вас с таларианцем коротать время до обеда. | Well maybe he and I can have dessert while you and the Talarian while away the afternoon. |
Ты никогда не думал, что нам может не понравиться коротать дни на острове в средиземном море? | I mean, have you ever thought we might not like whiling away our days on a mediterranean island? |
Я работаю на железной дороге, чтобы просто коротать время. | ♪ I've been working on the railroad ♪ ♪ just to ♪ ♪ pass the time away ♪ |