Да, и мы продолжаем конфликтовать... | - Yes. And we keep running into conflicts-- |
Камандир Чендлер. Я вас преследую по всей планете, и у меня нет желания конфликтовать с вами. | Commander Chandler, I have pursued you across the globe, but I wish no further conflict. |
Мы приставили к нему охрану и проверяем всех, с кем Линч мог конфликтовать в прошлом. | We've got a protection detail on him, and Background's flagging anyone who might have had a conflict with Lynch. |
Ну, это потому, что не о чем больше конфликтовать. | That's because there's nothing else to be conflicted about. |
Он, оказывается, из тех, кто может только конфликтовать, озлоблять против нас. | He only causes conflict, and embitters them against us. |
Я пытаюсь оттащить себя, но люди с которыми я конфликтую бесят меня, чтобы игнорировать их. | I'm trying to drag myself away, but the people I'm in conflict with are too infuriating to ignore. |
Но научись, как расставлять приоритеты в службе правопорядка, особенно когда они конфликтуют с Доджерс. | But learning how to prioritize our duties in law enforcement, especially as they conflict with the Dodgers. |
Но наши стратегии конфликтуют. | But-but conflicting strategies. |
Они постоянно конфликтуют друг с другом. | They're constantly in conflict with each other. |
Ник и его отец... конфликтовали и у них были сложные взимоотношения. | N-Nick and his dad had a... conflicted and complicated relationship. |