Speak any language with confidence

Take our quick quiz to start your journey to fluency today!

Get started

Компенсировать [kompensirovatʹ] (to compensate) conjugation

Russian
imperfective
37 examples
This verb can also mean the following: atone, indemnify, reimburse, equilibrate, recompense, recoup.
This verb's imperfective counterpart:
Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Present tense
компенсирую
компенсируешь
компенсирует
компенсируем
компенсируете
компенсируют
Imperfective Imperative mood
компенсируй
компенсируйте
Он
Она
Оно
Они
Imperfective Past tense
компенсировал
компенсировала
компенсировало
компенсировали
Conditional
компенсировал бы
компенсировала бы
компенсировало бы
компенсировали бы
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
компенсирующий
компенсировавший
компенсируемый
компенсированный
компенсируя
компенсировав

Examples of компенсировать

Example in RussianTranslation in English
" всЄ, что вам необходимо делать, - это компенсировать вз€тые риски. ¬от в чем суть проблемы.And so what you need to do is compensate for risk-adjusted performance... and that's where all the bodies are buried.
- Нужно компенсировать.You have to compensate.
- Я не могу компенсировать.- l can't compensate.
- Я собираюсь судиться с правительством за превышение полномочий неуправляемого фанатичного прокурора, который отчаянно пытается компенсировать- Oh, I'm suing the government for abuse of power by an out-of-control partisan loser attorney who's trying desperately to compensate
- пытаться компенсировать.- of trying to compensate.
-Вот, шашлыком компенсирую.-So I compensate with shish-kebab.
И тогда я с избытком это компенсирую и начинаю отпускать шуточки, как будто я морковная ботва ("carrot top" - псевдоним амер.комика) и я начинаю делать всякие дурацкие фокусы с реквизитом.So I overcompensate and start cracking jokes like I'm carrot top, and I start doing funny things with props.
Так я компенсирую свою слабость... И мягкость.That's how I compensate for being weak... and soft.
Я радикальная феминистка, потому что компенсирую недостаток феминизма в других...I am so radically feminist because I have to compensate for the lack of feminism in some of the others...
Я тебе это компенсирую.I'll compensate you for that.
Ты компенсируешь.You compensate.
Ты не чувствуешь себя в безопасности, и поэтому компенсируешь это, и ведёшь себя как последняя...Because you're insecure, so you overcompensate, and come across as...
Этим ты не компенсируешь смерть Джона.That you can not compensate John's death.
"Свою трусость он компенсирует заносчивостью и нарциссизмом"His cowardice he compensates with narcissism and conceit.
В большинстве случаев вселенная просто компенсирует это, но с тобой...Most times the universe just compensates around it, but with you...
Её мозг компенсирует и ставит всё на правую сторону.Her brain compensates and puts them all on the right-hand side.
И просто компенсирует это тем , что мила с уродами.So she overcompensates by being nice to ugly people.
Нет, ностальгия компенсирует недостаток пикантности и стимулирует мозг к восстановлению всех потерянных кусочковNo, nostalgia compensates for the lack of flavors and stimulates the brain to recreate all the missing pieces.
Верно, и кто будет компенсировать семье погибшей?Right, so who will compensate the victim's family?
- Мы компенсируем ваши потери.- We can compensate you for it.
Безусловно все расходы на врачей и прочее мы компенсируем.Obviously, we would compensate you for all your medical expenses.
Жаль терять Польшу, но мы компенсируем противоракетными подлодками, патрулирующими Финский залив.It's tough to lose Poland, but I think that we can compensate with anti-missile subs on patrol here in the Finnish Sea.
Как мы компенсируем это?We compensate for it how?
Мы компенсируем Индиан Хиллс.We compensate Indian Hills.
- Надеюсь, вам это компенсируют.- l hope you're well compensated.
В организме Фоски заболевания как бы компенсируют друг друга.In Fosca, all those diseases compensate each other.
Вам компенсируют ваши заботы и потерю вашего синта.You'll be compensated for your trouble and the loss - of your Synthetic.
Говорят, что когда ты лишен одного из пяти чувств, оставшиеся четыре компенсируют, становясь острее.It's said that when you're deprived of one of your five senses, the other four compensate by becoming sharper.
И я уверен, вам хорошо компенсируют эту отсидку.You'll be well compensated for the time, I'm sure.
Тогда компенсируй.Then compensate.
Он немного потеет, так что компенсируйте.He's sweating a bit, so compensate.
Он не хотел видеть то, во что превратился, и он компенсировал.He didn't want to face what he was, so he overcompensated.
Я нанял ее, компенсировал ее расходы.I hired her, and she was compensated.
- Вы довольно неплохо это компенсировали.Well, you've compensated admirably enough.
Ну, нет, им компенсировали,Well, no, they were compensated,
Я проверю, чтобы вам компенсировали затраты .And, as I said, I'll make sure that you're compensated.
в конце концов, они хотят, чтобы им компенсировали этоThey'd at least want to be compensated for that.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'compensate':

None found.