SanCorp должна инициировать враждебное поглощение. | SanCorp needs to initiate a hostile takeover. |
Ваше дело направили в наш отдел после обвинения в вождении в нетрезвом виде, чтобы инициировать вашу депортацию. | Well, your case was referred to this division after your conviction on a DUI... To initiate removal proceedings. |
Джи Ли под предлогом защиты Ляна пытается инициировать восстание среди жителей. | Ge Li is defending Liang under false pretenses and initiates rebellion by imposing personal adoration |
Его тяжелое управление в состояние инициировать импульс, но мне нужен доступ к вашим военным спутникам широковещания | its hard drive can still initiate the pulse, but i need access to your military satellites to broadcast it. |
Запускаю центральный массив и готова инициировать подпространственную тензорную матрицу. | Energize the focal array and stand by to initiate the subspace tensor matrix. |
Никто, кроме ученого человека не может быть таким прямолинейным Я инициирую тебя в брамины | None but a learned person can be so forthright l shall initiate you to Brahminhood |
Я инициирую! | I'm going to initiate on them! |
Номер два, инициируешь легкий физический контакт. | Number two, initiate some light physical contact. |
Конечно конфликта не определяется человеком, который инициирует но человек, который отвечает. | The course of conflict isn't determined by the person who initiates but by the person who responds. |
Ну, система инициирует сильное снижение температуры для защиты артефактов. | Well, the system initiates a temperature drop to sub-zero to protect the artifacts. |
Он принимает звонки и инициирует взаимодействие. | He receives calls and initiates interactions. |
Что делать, если он инициирует контакт со мной... | And if he initiates contact with me... |
Это маленькая часть, отвечающая за диафрагму, что инициирует дыхание. | It's just a small part that talks to your diaphragm, that initiates breath. |
Зарго, Камилла, вы инициируете мальчика. | Zargo, Camilla, you will initiate the boy. |
Как правило вы инициируете коитус? | Are you generally the one to initiate coitus? |
Бен, инициируй последовательность запуска. | Ben, initiate launch sequence. |
Агент, который инициировал и организовал это преступление - майор Честер Кэмпбелл из Британской Секретной Разведывательной Службы. | The agent who has initiated and orchestrated this crime is Major Chester Campbell of the British Secret Intelligence Service. |
В 1942м году рейхсфюрер СС Генрих Гиммлер инициировал "операцию Рейнхард" | In 1942, SS-chief Heinrich Himmler initiated "Operation Reinhardt". |
Да, я говорила с Рики, потому что я думала, что это вероятно Рики был тем кто инициировал поцелуй И я думаю, что это неправильно - целовать тебя. | Yeah, I did speak to Ricky, 'cause I thought it was probably Ricky who was the one who initiated the kiss, and I thought it was the wrong thing to do - to kiss you. |
Днем позже, ты инициировал проект "Джана" с одной цель следить за командой Кибернетического командования США. | One day later, you initiated Project Jana with the sole purpose of monitoring U.S. Cyber command. |
И тогда агент Морган инициировал нападение на Иана Дойла. | That's when Agent Morgan initiated the assault on Ian Doyle. |
Губернатор, несомненно.. уже освободил полковника Насименто от занимаемой должности и полиция... инициировала процесс его увольнения. | The Governor, obviously... has relieved Colonel Nascimento of his duties and the military police... has initiated the process of his expulsion. |
Она инициировала общение с ним пять месяцев назад. | She initiated contact five months ago. |
Далеки поверят люди инициировали судовой самоуничтожения. | The Daleks will believe the humans have initiated the ship's self-destruct. |
Мы инициировали поглощение "Дэйвенпорт Энтерпразис" в борьбе за корпорацию "Пэмроуз". | We've initiated a takeover of Davenport Enterprises... in a proxy fight for the Pemrose Corporation. |
Это интересно, потому что в отчете говорится, что это не вы инициировали контакт, это была она. | That's interesting, because the report says it wasn't you who initiated contact, that it was her. |
Это не тот случай, что вы инициировали политика в национальных союзных ориентация на малый, борясь бизнеса, прополка их, уменьшая количество предприятий, сохранившихся на овердрафты? | Is it the case that you initiated a policy at National Allied targeting small, struggling businesses, weeding them out, reducing the number of businesses surviving on overdrafts? |
Я использовал ВНС контроллер чтобы привязать к загрузке троян и разрушить пакеты данных потока инициировав множественное переполнение буфера. | I used a VNC controller to piggyback the upload with a Trojan and corrupt the streaming data packets by initiating the stack buffer overflow. |
С биологической точки зрения, девочки проходят через обряд крови, инициирующий их для взрослой жизни, готовы они к этому или нет. | Biologically speaking, young girls have a blood rite that initiates them into adulthood, whether they are ready for it or not. |