Ты же не хочешь избаловать ее. | you don't wanna spoil her. |
А кто ее избаловал? | Who went and spoiled her, who indeed? |
Кажется, я тебя избаловал. | It seems that I have spoiled you. |
Он избаловал её. | He has spoiled her. |
Просто Эйвери меня избаловал. | I'm spoiled with Avery. |
Ты избаловал её своим постоянным присутствием. | Oh, she's spoiled from having you around so much now. |
- Наверное, я тебя избаловала | - I guess I spoiled you. |
- Я избаловала вас, Гиббс. | I've spoiled you,Gibbs. |
Ее коллеги говорили, что она меня слишком избаловала и давно не била. | Her work colleagues told her what a spoiled brat I was, and how they would've already whacked me! |
Мать его избаловала! | His mother spoiled him. |
Меня абсолютно избаловала готовка Тейлор. | I've gotten totally spoiled by Taylor's cooking. |
Но очевидно, что тебя чрезмерно избаловали, и в результате ты стал высокомерным. | But clearly, you have been spoiled and overindulged, and the result is arrogance. |
Они избаловали её, господин Маттео видеть никого не хотел, кроме неё. | They spoiled her, Mr. Matthew no longer saw anyone but her. |
Это из-за того, что её родители избаловали её. | Both my brother and sister spoiled her. |
Я не хочу, чтобы их избаловали. | I don't want them being spoiled. |
- Богатый и избалованный, как ты. | - Rich and spoiled, like you. |
- По-моему, он противный избалованный ребёнок. | I think he's a spoiled little smartass. |
- Ты - избалованный, самовлюблённый ребёнок | - You spoiled, self-centered, little brat! |
А ты просто избалованный папой сынок! | You're just a spoiled papa's boy. |
Богатый и избалованный, как ты. | Rich and spoiled, like you. |