Даже маленькая попытка где-то затаиться будет воспринята как- | Just a little effort to hide it would've been... |
Нам просто нужно попасть туда и затаиться. | This is just to get us in there and hide. |
Пытаетесь затаиться? | Are you trying to hide? |
Слушай, мне просто нужно местечко чтобы затаиться до ухода Меган. | Look, I just need a place to hide until Megan leaves. |
"Беги, затаись, проси пощады". | Run away and hide Beg for mercy |
Враг в страхе затаился. | The enemy is hiding in fear. |
Заключенных ведут дальше, дальше, в Алькатрас. Спецагенты ФБР проверяют тюремный вагон. Чтобы никто не прилепил себя скотчем к потолку, и не затаился внутри, притворившись колесом. | 'The prisoners are led off, off to Alcatraz 'as special FBI agents check the prison transportation vehicle 'to make sure no one has Sellotaped themselves to the ceiling 'or hidden underneath, disguised as a wheel. |
Он затаился с краю. | He's hiding on the edge. |
Он уполз в свой особняк в Бирмингеме и затаился. | He crawled back to his Birmingham mansion and hid. |
Это вьетконговец, он затаился на дереве. | It's the Vietcong guy. He was hiding up a tree. |
Жизнь растений теперь затаилась | Life of plants went on hiding... |
Может они затаились, выманивая нас. | Maybe they're hiding, waiting for us. |
Они затаились как крысята. | - They hid like little scaredy-cats. |