
to enchant
If you have questions about the conjugation of заколдовать or Russian in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.
Их можно заколдовать, чтобы они проникли в мозг и пожирали его, пока не останется одна душа.
They can be enchanted to enter the brain, feed on it until the devour the person's very soul.
Похоже, нельзя заколдовать ритуалами, которые не слышишь.
It seems you cannot be enchanted by rituals that you cannot hear.
Я не прочь заколдовать замки после твоего ухода.
I have half a mind to enchant the locks after you leave.
Но нет, он был влажным живым... потому что кто-то его заколдовал верно?
But it wasn't. It was wet, alive... because someone enchanted it. Isn't that right?
Он заколдовал ее.
He enchanted it.
Согласно некоторым легендам, он заколдовал Королеву, которая родила Артура.
According to some of the legends, he enchanted the queen who bore Arthur.
Только тот, кто заколдовал её, может это сделать.
Only the one who enchanted it can do that.
Том Голубое Седло заколдовал бобы, чтобы похищать души маленьких детей.
Col Tom Blue had enchanted the beans as a means to capture the souls of the little children.
З.. злая ведьма заколдовала мой топор, он выскользнул и отрезал мне ногу.
The wi... wicked witch enchanted my axe so that it slipped and cut off my leg.
Круэлла заколдовала машину, она может ехать сама, но если хочешь - возьмись за руль.
Cruella enchanted it to drive itself, Or you could take the wheel if you prefer.
Наш род заколдовала злая волшебница, а так бы я был су...
Wicked witch enchanted our family, otherwise I'd be s ... s ...
Она заколдовала его, поэтому я смог забраться вверх по бобовому стеблю в нашем мире.
Well, she enchanted it so I could climb the beanstalk in our world.
Она заколдовала меня.
She enchanted me.
Его заколдовали.
He was being enchanted.
Он не умерла... Ее заколдовали.
Not dead... enchanted.
"Давным давно, жил да был заколдованный замок.
[ Belle's Voice ] "Once upon a time, there was an enchanted castle.
"Как заколдованный, я вечно буду Стоять на этом месте"
"Here will I lie enchanted at your feet And grow to the dear ground you tread on"
- В заколдованный город.
- To an enchanted city.
Вот так мне нравится вспоминать его - среди летнего великолепия обследующим вместе со мною заколдованный замок.
It is thus I like to remember Sebastian as he was that summer when we wandered alone through that enchanted palace.
Почему тебе нужно представлять себе заколдованный лес с деревьями, что падают сами по себе?
Why do you have to imagine enchanted forests with trees falling on their own?