Дразнить [Draznit'] (to tease) conjugation

Russian
imperfective
58 examples
This verb can also mean the following: pester, whet.
This verb's imperfective counterparts: подразнить, раздразнить

Conjugation of дразнить

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Present tense
дразню
draznju
I tease
дразнишь
draznish'
you tease
дразнит
draznit
he/she teases
дразним
draznim
we tease
дразните
draznite
you all tease
дразнят
draznjat
they tease
Imperfective Imperative mood
-
дразни
drazni
tease
-
-
дразните
draznite
tease
-
Он
Она
Оно
Они
Imperfective Past tense
дразнил
draznil
he teased
дразнила
draznila
she teased
дразнило
draznilo
it teased
дразнили
draznili
they teased
Conditional
дразнил бы
draznil by
He would tease
дразнила бы
draznila by
She would tease
дразнило бы
draznilo by
It would tease
дразнили бы
draznili by
They would tease
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
дразнящий
draznjaščij
one who teases
дразнивший
draznivšij
one who teased
дразнимый
draznimyj
one who is teased
draznjonnyj
дразня
draznja
teasing
дразнив
drazniv
while teasing

Examples of дразнить

Example in RussianTranslation in English
# Будем любить вас, дразнить вас... #♪ Love you, tease you... ♪
# Дразнить, дразнить, дразнить вас. #♪ Tease you, tease you, tease you
(Диктор) Но после того, как мужчины стали дразнить Мэри...But after the men tease Mary...
* Мне нравится их дразнить *♪I like to tease them ♪
- Кто будет тебя дразнить?Who would tease you?
Всё что я делаю - это дразню его.All I do is tease him.
Вы же знаете, я дразню вас лишь чтобы немного развеселить.I hope you know that my compulsion to tease is meant only to cheer you up a little.
Знаю, я прилетела сюда на один день, Выглядит так, как-будто я дразню вас, ноI know y'all coming here for one day kind of feels like a tease, but...
После переезда к отцу, я не так уж часто тебя дразню.Since I moved to Dad's, I don't get to tease you as much.
Ты думаешь, я дразню тебя?You think I'd tease you and not take you all the way?
"Если ты дразнишь с романтикой, то тебе обеспечено блаженство..."If you tease with romance, I'II take you to the bliss...
- Ты сама меня дразнишь.You're a tease.
Теперь ты меня дразнишь.Now you're just being a tease. Ah.
Ты дразнишь и знаешь это.You're a tease and you know it.
Ты дразнишь меня для забавы?Do you tease me because it amuses you?
Глянь, как её дразнит.How he teases her
И дразнит тебя от смущения.He teases you because he's shy.
Манера президента дразнит меня этим.The president sort of teases me about it.
Он всех дразнит.He teases everybody.
Он дразнит тебя?He teases you, huh? Call him. Call him!
- Ты думаешь Таймс будет дразнить тебя? - Думаю да.-You think The Times will tease you?
Мне нравится, как мы дразним друг друга.I love the way we tease each other.
Мы дразним друг друга постоянно.We tease each other constantly.
Мы дразним друг друга, но это всё любя.We tease, but underneath it all is love.
Мы дразним друг друга, но это всё...любя.We tease, but underneath it all... is love.
Мы дразним, потому что тебя любимOh, we tease because we love.
- Люсьен, не дразните её.Lucien, don't tease her.
- Не дразните ее, мистер Барроу.Don't tease her, Mr Barrow.
- Не дразните меня.- Don't tease me.
Вы меня дразните*, ваше величество! (Игра слов: дразнить и домогаться)Ah, you are such a tease, Your Majesty!
Дразните, дразните, дразните.Tease, tease, tease.
- Почему дети дразнят других детей?Why do children tease other children?
Вас дразнят, вы просто в восторге.You tease, you absolutely love it.
Всех время от времени дразнят.Everyone's teased from time to time.
Да всех дразнят в лагере.Well, everybody gets teased at camp.
Да, но когда меня дразнят, я думаю о тебе.Yeah, but whenever people tease me, I think of you
- Не дразни меня.- Don't tease me.
Ага, если поедешь в пинк дот, захвати мне эклерчиков или двойной хот-дог, или.. и не дразни меня, красавчик.Yeah, if you go to pink dot, get me some bon bons or a double dog, or so-- and don't tease me, pretty boy.
Адам, не дразни её.Don't tease her.
Алексис, не дразни отца.Oh, Alexis, don't tease your father.
Да ладно, не дразни копа.Come on, don't be a cop-tease.
А ты еще больше дразнил и подзуживал меня.I was. But you teased me, you tried to get fresh.
Никто никогда не дразнил его по этой причине.Nobody has ever teased him about it.
Но мальчик, который дразнил Ичиро был виноват.But the boy who teased Ichiro was at fault.
Он был мне нужен, я дразнил его, подгонял.I needled him and I teased him, I pushed him.
Ты дразнил его насчет его музыкальной группы.You teased him about his boy band.
* Прости, что дразнила тебя * * я позволю тебе*♪Sorry I teased you ♪ #I will let you #
Она меня дразнила, что я любимчик, потому что мне Витаминыч ставит пятёрки.She teased me that I was the teacher's pet. because Vitaminych only gave me A's.
Потом она дразнила какую-то бедную девочку.Then she teased some poor girl.
Флора уже дразнила Грейс черной курочкой, но другие куры ее явно обижали.Flora had teased Grace before with the little black hen. But they were hurting in there.
Я всегда дразнила его, что именно там он хранит свои секреты.I always teased him that that's where he kept all his secrets.
- За что же тебя дразнили?-What were you teased at school for?
- Нет, её часто дразнили, но в тот раз ей впервые кто-то причинил вред.- No, she was teased a lot, but that was the first time that anybody ever hurt her.
В детстве меня, бывало, дразнили за мое пристрастие к свиньям.As a child I was teased for my particular passion. Pigs.
В школе все дразнили. Поэтому я укоротила его.I got teased at school, so I shortened it.
Всю свою жизнь меня дразнили в этом же духе.I-I've been taunted and teased about this kind of thing my entire life.
Кроме других животных ран подвергнитесь в родео такой как сломанные ноги они также обработаны, будучи хлопнувшимся дразнивший учитывая электрические напоминания и иначе замученный нестись из ската в безумии.Apart from other injuries animals incur at rodeos such as broken legs they are also worked up by being slapped teased given electric prods and otherwise tormented to bolt out of the chute in a frenzy.
Не дразня озабоченных студентов.That don't involve teasing horny frat-boys.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

подразнить
tease

Other Russian verbs with the meaning similar to 'tease':

None found.
Learning Russian?