- Тролль? Он приказал хорошо вести себя и не докучать маленьким. | He said be good and not to annoy the little ones. |
Будете докучать мне или сообщите обо мне ложные сведения -.. | In fact. if you harass. misrepresent or annoy me at any way at all. |
Если вы не перестанете докучать мне этой девчонкой... которая не имеет ко мне никакого отношения, я вас сама арестую. | If you continue to annoy me about this girl... who is no responsibility of mine, I'll have you arrested. |
Малышам разрешается докучать взрослым в первые недели жизни. | Infants get a pass to be annoying in their early weeks. |
Мистер Клосэн, не хочу докучать этими вопросами. | Mr. Clausen, I don't mean to annoy you with these questions. |
Я не раздражаю её, не докучаю ей | I don't annoy her, I don't pester her or beg |
Они нам вечно докучают - являются без спросу, портят праздники, жрут нас почём зря. | They're always annoying us by trespassing, interrupting our parties, and ripping our limbs off. |
Можно здесь посидеть без того, чтобы всякий сброд докучал мне? | Can't I sit here without being annoyed by riffraff? |
Мой младший брат отправил вас в темницу, когда вы докучали ему. | My little brother had you sent to the Black Cells when you annoyed him. |