Get a Russian Tutor
to annoy
- Тролль? Он приказал хорошо вести себя и не докучать маленьким.
He said be good and not to annoy the little ones.
Будете докучать мне или сообщите обо мне ложные сведения -..
In fact. if you harass. misrepresent or annoy me at any way at all.
Если вы не перестанете докучать мне этой девчонкой... которая не имеет ко мне никакого отношения, я вас сама арестую.
If you continue to annoy me about this girl... who is no responsibility of mine, I'll have you arrested.
Малышам разрешается докучать взрослым в первые недели жизни.
Infants get a pass to be annoying in their early weeks.
Мистер Клосэн, не хочу докучать этими вопросами.
Mr. Clausen, I don't mean to annoy you with these questions.
Я не раздражаю её, не докучаю ей
I don't annoy her, I don't pester her or beg
Они нам вечно докучают - являются без спросу, портят праздники, жрут нас почём зря.
They're always annoying us by trespassing, interrupting our parties, and ripping our limbs off.
Можно здесь посидеть без того, чтобы всякий сброд докучал мне?
Can't I sit here without being annoyed by riffraff?
Мой младший брат отправил вас в темницу, когда вы докучали ему.
My little brother had you sent to the Black Cells when you annoyed him.