Впечатлять [Vpechatlyat'] (to impress) conjugation

Russian
imperfective
36 examples
This verb's imperfective counterpart: впечатлить

Conjugation of впечатлять

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Present tense
впечатляю
vpechatljaju
I impress
впечатляешь
vpechatljaesh'
you impress
впечатляет
vpechatljaet
he/she impresses
впечатляем
vpechatljaem
we impress
впечатляете
vpechatljaete
you all impress
впечатляют
vpechatljajut
they impress
Imperfective Imperative mood
-
впечатляй
vpechatljaj
impress
-
-
впечатляйте
vpechatljajte
impress
-
Он
Она
Оно
Они
Imperfective Past tense
впечатлял
vpechatljal
he impressed
впечатляла
vpechatljala
she impressed
впечатляло
vpechatljalo
it impressed
впечатляли
vpechatljali
they impressed
Conditional
впечатлял бы
vpečatljal by
He would impress
впечатляла бы
vpečatljala by
She would impress
впечатляло бы
vpečatljalo by
It would impress
впечатляли бы
vpečatljali by
They would impress
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
впечатляющий
vpečatljajuščij
one who impresses
впечатлявший
vpečatljavšij
one who impressed
впечатляемый
vpečatljajemyj
one who is impressed
впечатляя
vpečatljaja
impressing
впечатляв
vpečatljav
while impressing

Examples of впечатлять

Example in RussianTranslation in English
- Да. К другим новостям, я провела три дня, стараясь впечатлять людей, у которых даже нет собственного каркаса для кровати.In other news, I just spent three days trying to impress people who don't own bed frames.
А мой единственный способ остаться на стажировке это впечатлять Ким.And the only way I get to keep my internship is by impressing Kim.
Вам не нужно впечатлять нас.You don't need to impress us.
Да, продолжайте впечатлять их этими "беги-хватай" на футбольном поле.Yeah, stick to impressing them with keepy-uppy in the playground.
Доктор Янг, из-за соло-операции ваша работа - впечатлять меня.Dr. Yang,with the solo surgery coming up,your job is to impress me.
Если я и не впечатляю в своих джинсах, то это потому что у меня член на вырост, а не на показ.If I seem unimpressive in my Wranglers, it's because I'm a grower, not a shower.
Педиатр-невролог вот и я, 29 лет и действительно впечатляю родителейPediatric neurologist. Here I am, 29 years old and really impressive to parents.
По-моему, я его впечатляю, но все равно у меня с ним не складывается.I think I'm impressing him, but it's still backfiring.
Я впечатляю!Pretty impressive!
А ты разве не впечатляешь?You are impressive.
Боюсь, что ты впечатляешь меня куда меньше.I'm even less impressed with you.
Видишь, ты впечатляешь людей.See, you impress people.
Знаешь, Майкл, я очень сомневалась, стоит ли начинать встречаться с тобой, но в последнее время, ты действительно впечатляешь меня.You know, Michael, I was a little worried about starting to date you, but lately, you've really impressed me.
Иногда ты меня впечатляешь.Every once in a while, you impress me.
Больше всего меня впечатляет, как вы заново открываете индивидуальность придавая ей оттенок анонимности.What impresses me the most is the way you reinvent identity while recording anonymity.
Вау, этот парень пришел подготовленным, впечатляет!Wow, this guy came prepared. It impresses me!
Готов поспорить, девочек это впечатляет.I'll bet that really impresses the babes.
Если присутствие на празднике одной королевы впечатляет дворян, то насколько лучшим воздействием на них будет присутствие двоих королев?If one queen impresses the nobles, how much better would two queens be?
Если это впечатляет вас, я так же могу сделатьIf this impresses you, I can also cut the deck
Вы впечатляете, мистер Спенсер.You're very impressive, Mr. Spencer.
Вы всегда чертовски впечатляете меня и мою команду.You have always impressed the hell out of me, and my team.
(Диктор) Оба блюда впечатляют.Both dishes impress.
- Больше всего впечатляют моменты, когда Джей Сан начинает петь фальцетом, потому что я всегда боролся с этим.- which is really nice. - The most impressive thing J'Sun has to offer is his falsetto, which is something
- Ваше знания впечатляют.Your knowledge is impressive.
- И они впечатляют.- And impressive.
- Мухи меня больше не впечатляют.- Flies won't ever impress me again.
А я вообще не помню, чтобы меня кто-то впечатлял.I don't remember being impressed at all.
И чем больше я узнавал его, тем больше он впечатлял меня.And the more I got to know him, The more impressed I was with him.
Ты меня никогда не впечатлял.I'll never be impressed with you.
Его всегда очень впечатляла гигиена моей полости рта, и когда я была там последний раз, он показывал мне машинки, которые они используют для стерилизации их принадлежностей, тогда он и пригласил меня на свидание.He's always been very impressed with my oral hygiene. The last time I was there he was showing me the machines they use to sterilize their tools... and he asked me out.
Так что я не думаю, что ты сможешь впечатлить меня так, как ты впечатляла своих наставников в прошломSo I don't think you'll be able to impress me the way you've impressed your mentors in the past.
Что, раньше я тебя недостаточно впечатляла?You didn't already know enough to be impressed?
Ее совсем не впечатляло, что я был членом парламента или министром.She wasn't at all impressed that I was an MP or minister.
Я просто хочу сказать, что меня всегда впечатляло, как ты поступаешь с тем, что тебе дано.I was just saying to you this morning that I always am impressed by what you do with what you got.
Меня всегда впечатляли люди, которые могли оставить след в истории на сотни лет.I was just always impressed by people who could... be remembered for hundreds of years.
Тебя никогда особо не впечатляли пейзажи.You weren't ever really impressed with views.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

впечатлить
impress

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'impress':

None found.
Learning Russian?