Вероятно, в состав попало какое-то инородное вещество, потому что ни им самим, ни другим химикам не удалось его точно воспроизвести. | There must have been some impurity in the compound, because since then neither they nor any other chemist has been able to reproduce it. |
Если этот оттенок нельзя воспроизвести. то воры украли грузовик компании. | So, if you can't reproduce the color, that means the thieves stole an APD truck. |
И в отличие от нормы Известный Джерри плотник протестовал обязательству воспроизвести ребенка мужского пола, он тайно принимал лекарства определения-пола. | So unlike the norm was Famous Jerry the Carpenter that he protested his obligation to reproduce a male child by secretly taking gender-decisive drugs. |
Компьютер "Хэл 9000", который может воспроизвести впрочем, некоторые эксперты предпочитают слово "имитировать" основные виды деятельности головного мозга но с несоизмеримо большей скоростью и надежностью. | The HAL 9000 computer, which can reproduce though some experts prefer to use the word "mimic " most of the activities of the human brain and with incalculably greater speed and reliability. |
Легко воспроизвести. | Easily reproduced. |